對于很多英語學習者而言,筆譯是一種挑戰。要做好筆譯,不僅僅需要扎實的語言功底,還要有豐富的文化內涵。要深刻懂得原文的背景和出處,了解原文的字面意思和潛台詞,同時要懂得譯文的使用環境。要做到忠實于原文的意思,準確表達原文的意圖,且文字盡量流暢和優美。這樣的要求可以概括為信、達、雅。
韓剛老師在《韓剛B2A譯點通--90天攻克CATTI三級筆譯(附贈真題)》里提供了一套獨特的解決方案。全書按照天數合理分配復習時間,調整復習進度,使得考生每天的學習可以做到有的放矢。
全書采用了七套循環方式。每一套循環中,采用相同的編排體例,實際上是希望做到讓考生從理解到熟練的過程。