精選了25篇有代表性的作品,或取材于封建王朝的人和事,如《羅生門》、《鼻子》,或擷取江戶時代的社會現象,如《戲作三昧》,或以明治維新後的日本社會為背景,如《舞會》,或從中國古代傳說中汲取靈感,如《黃粱夢》、《杜子春》,皆構思巧妙,筆法新奇;篇章雖小,所喻甚大。
芥川龍之介素有“短篇小說之神”的美譽。他擅長于在細小瑣碎的事物中,對人類利己的本性進行尖銳而透徹的剖析和鞭撻。已故著名日語翻譯家高慧勤的中譯本,遣詞造句精益求精,堪稱範文,傳神地再現了芥川龍之介的小說世界,飲譽國內外。
芥川龍之介,是獨步日本文壇的世界級短篇小說巨擘,有“鬼才”之譽。