《木麻黃樹(精)》是英國“最偉大的短篇小說家”、“故事聖手”毛姆的一部短篇小說的代表作,由黃福海譯,收錄了他最出色的六個短篇。這些小說篇幅大致相當,介于中篇和短篇之間,並都以馬來亞、婆羅洲為背景,生動地描寫了一些西方人(大多數是英國人)在遠東殖民地的經歷,特別描寫了他們在與原來所處的西方文明世界隔絕之後,在精神上受到的種種折磨。“木麻黃樹”本來是一種在熱帶的沼澤和岸邊瘋長的植物,當毛姆發現當地人將其視作一種不祥的征兆後,遂決定取之以為他這本專寫東南亞背景的短篇小說集最恰切的書名。在殖民地的大背景下,每一段悲慘人生經歷的背後,無論是害人者還是受害者,可以說最後都是受害者,沒有一個是勝利者。文化差異、沖突、孤獨、恐懼、犯罪,是這六個短篇的關鍵詞。評論家西利爾‧康諾利將這本《木麻黃樹(精)》列為“現代主義運動百部經典”之一,認為它“為我們準確地描繪了英國人在遠東的生存狀況,這是以前從來沒有人寫過的”,小說家哈特利更認為這是一部近乎完美的作品,它具有“強大的敘事能力和獨特的戲劇效果”,它“深刻地揭露了人物內心動機中更卑鄙的一面,而且分析透闢”。時至今日《木麻黃樹》仍被譽為毛姆最優秀的短篇小說集之一,這六個短篇已經成為短篇小說這一文學體裁的範本。