《中國新時期文學在國外的傳播與研究》從內容上來講分三大塊。第一大塊從歷時、宏觀的角度,梳理、分析了中國新時期文學的跨文化傳播情況,具體探討了中國官方的對外推介和輸出,國外學者尤其是漢學家的譯介和研究,國外出版中國當代文學的主要出版社,海外研究中國當代文學的華裔學者、重要研究機構、發表中國文學研究成果的重要刊物,國外開設的中國當代文學課程、創辦的文學交流計劃、召開的中國當代文學研討會等。該部分內容構成《中國新時期文學在國外的傳播與研究》的前兩章。
第二大塊內容是作家分論,即走向世界的中國新時期作家個案研究。這一部分詳細探討了莫言、余華、蘇童、賈平凹、王安憶、王蒙、殘雪、韓少功、《狼圖騰》在國外的譯介、影響與研究,並分析了其在國外受歡迎的原因。這一塊內容是《中國新時期文學在國外的傳播與研究》的重點,旨在讓讀者在對中國新時期文學海外傳播狀況總體印象的基礎上,有更深入的了解和認識。這一部分內容是《中國新時期文學在國外的傳播與研究》的三到十一章。
第三大塊內容是中國新時期文學走向世界的幾點思考,描述了中國新時期文學海外傳播的現狀,指出了存在的問題並進行原因分析,最後提出建議和應對措施。這一部分是《中國新時期文學在國外的傳播與研究》的第十二章。
姜智芹,女,博士,山東師範大學文學院教授。2002年獲山東大學博士學位,2002—2004年在南京大學中文系做博士後研究。主要從事中西文學比較、歐美文學等方面的研究。在《外國文學研究》、《國外文學》等刊物上發表學術論文五十余篇,出版專著《美國的中國形象》、《當東方與西方相遇》等五部,出版譯著《世界歷史中的中國》等七部,主持教育部人文社科項目、山東省社科規劃項目等多項。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書3折$50