高健先生畢生致力于英語文學尤其是英語散文的研究和翻譯,是國內卓有成就的英美散文選家和翻譯家,尤以翻譯風格見長,其譯作精致周到、雋美考究、純淨圓熟。
《枕邊書與床頭燈》是高健先生最新選譯的英美隨筆名篇選集,書的取名即很有代表性(取出書中一篇隨筆的篇名),頗能概括此編的性質︰一批在寫法上比較輕松的隨筆佳作,在內容上又兼具一定的難度與嚴肅性質,具有堅致的實質與豐富的內涵。為便于讀者觀摩欣賞,《枕邊書與床頭燈》特以英漢對照的形式出之,可以使讀者于快覽之余,充分領略到英美隨筆的風韻與美致。