經堂語漢譯《古蘭經》詞匯語法研究

經堂語漢譯《古蘭經》詞匯語法研究
定價:150
NT $ 131
  • 作者:馬輝芬
  • 出版社:宗教文化出版社
  • 出版日期:2011-09-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7802544858
  • ISBN13:9787802544857
  • 裝訂:平裝 / 247頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

本書選取經堂語漢譯《古蘭經》為研究對象,采用語言調查、對比歸納等研究方法,對經常語的詞匯、語法特點進行了深入研究。全書角度新穎,方法正確,材料翔實,對深層次廠解經堂語的詞匯、語法面貌具有很高的價值。


馬輝芬,女,回族,1978年12月出生于寧夏銀川市。北方民族大學文史學院教師、碩士生導師。

2006年6月,畢業于寧夏大學中丈系,獲碩士學位。2009年6月,畢業于南京大學文學院,獲博士學位,2009年9月,在北方民族大學文史學院任教。開設中國語言學史、古代漢語、方言研究等課程,主要研究方向為語言學。

發表專業論文多篇。主持完成校級課題一項。正在承擔區級課題一項、教育部課題一項。
 

目錄

第一章 緒論
第一節 《古蘭經》及其翻譯
一、《古蘭經》介紹
二、《古蘭經》翻譯
第二節 經堂教育及經堂語
一、經堂教育
二、經堂語
第三節 經堂語的研究意義與現狀
一、研究意義
二、研究現狀
第四節 經堂語研究材料和研究方法
一、研究材料
二、研究方法
第二章 經堂語漢譯《古蘭經》詞形研究
第一節 漢語原形詞
一、保留有清及以上朝代的古語詞
二、吸收和改造中國佛、道教詞匯
第二節 經堂語中的音譯詞
一、音譯詞例釋
二、音譯詞特點
第三節 回族自創詞
一、自創詞釋義
二、造詞法
第三章 經堂語漢譯《古蘭經》詞義研究
第一節 形同義迥
一、貌合神離
二、詞語釋義
第二節 形同義別
一、推陳出新
二、並駕齊驅
三、眾里挑一
第四章 經堂語漢譯《古蘭經》句法研究
第一節 短語
一、漢阿音譯詞組成的短語
二、阿阿音譯詞組成的短語
三、漢漢詞語組成的短語
第二節 句子成分和語序
一、句子成分
二、語序
第三節 句子(上)——單句
一、表達功能
二、表達語氣
第四節 句子(下)——復句
一、假設關系
二、目的關系
三、遞進關系
結語
參考文獻
後記
 

本書作者馬輝芬同志,于2006年9月考入國家重點學科南京大學文學院漢語言文字學專業攻讀博士學位。她為人正派,品德高尚,尊師重道。她熱情開朗,多才多藝,友善樂群。她好學深思,熱愛學術,勇于探索。在攻博的三年間,她刻苦研讀,注重創新精神和創新能力的培養,無論是撰寫畢業論文還是其他論文,在每個環節上都能認真對待。她堅持做到“讀書與獨立思考相結合,讀書與學術創新相結合”,從而取得了頗為豐碩的科研成果,每年均參加南京大學5- 20校慶科學報告會宣讀論文,並在刊物上公開發表了多篇學術論文,體現了實事求是、勇于創新的學風,得到導師組老師們的一致嘉許。

博士畢業後,她回到家鄉寧夏銀川,投身于開發祖國大西北的偉業,執教于北方民族大學。她在教學上,勤勤懇懇,育人為本;科研上,孜孜不倦,善于出新,的確沒有辜負老師們的期許。她在授課之余,爭分奪秒地修訂自己2009年5月通過答辯的博士學位論文。現在,在宗教文化出版社領導的支持下,她終于將在其博士學位論文基礎上撰成的專著《經堂語漢譯〈古蘭經〉詞匯語法研究》奉獻在了廣大讀者的面前。

《經堂語漢譯(古蘭經)詞匯語法研究》,這一選題很有意義。經堂語是經堂教育中使用的一種專門語言,它是一種主要運用漢語語法規則將漢語詞匯和來自阿拉伯語、波斯語的一些詞匯或短語交互組合成句的獨特的漢語表達方式。漢語的這一特殊變體,已有幾百年歷史,至今在全國穆斯林中仍普遍流行。所以,對經堂語進行研究,不但具有重要的社會意義,還具有很高的語言學學術價值。但此前尚無人對經堂語漢譯《古蘭經》的詞匯、語法做過系統研究,所以這一選題既具有很大的挑戰性,同時也存在著很大的創新空間。輝芬同志來自祖國的大西北,是回族,曾長期生活在經堂語的語言環境之中,對經堂語和伊斯蘭教都十分熟悉,對阿拉伯語也有一定的了解,她做這項研究確實有其獨具的優勢。

輝芬同志選擇馬振武先生用地道的經堂語漢譯的共計150萬字的《古蘭經》為主研材料,同時以其他譯本作對比;采用了比較、歸納、統計、探源等多種研究方法,對經堂語漢譯《古蘭經》的詞匯、語法進行了較為系統深入的研究,取得了很好的成績。

在詞形方面,作者分別討論了經堂語中的音譯詞、漢語原形詞和回族自創詞。

在詞義方面,作者著重研討了經堂語中和漢語通語詞形相同而意義有別的一些詞語。

在句法方面,作者按語法單位由小到大的順序,分別研討了短語、句子成分、單句和復句中的若干專題。

這部專著,思路新穎,方法正確,材料翔實,行文暢達,著力揭示了經堂語的詞形、詞義和句法特點,對幫助人們從深層次上了解經堂語的詞匯、語法面貌具有很高的價值。

這部專著的問世,不但可以豐富漢語本體與變體研究,豐富語言接觸與語言融合研究,而且可以豐富社會語言學研究,豐富中國宗教學研究,還有利于加強兄弟民族之間的溝通,增強民族團結,促進社會和諧,還有助于拓展社會主義文化建設的思路。相信善于讀書的諸君,都可從中有所收獲。

輝芬同志作為兄弟民族中涌現出來的學術新秀之一,可欽可佩。希望輝芬同志以此專著的出版為新的起點,在高校人才培養和學術研究的宏偉事業中,再接再厲,不斷做出新的更大的成績!

衷心祝願輝芬同志︰

德業鴻文齊輝煥;
杏壇學術共芬芳。

是為序。

高小方
2011年10月18日寫于南京大學文學院
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $131