對敘述學中的特定術語(如敘述素、故事外)進行了界定、解釋和說明;敘述學所使用的術語與其他術語(如聲音、轉換)不同;這些術語的“普通”含義或技術含義屬于語義學的領域,對于敘述學的描述和論證也是尤為重要或必不可少的(例如編碼、重寫規則)。
我所列的詞條並不詳盡。我只是保留了敘述學中應用廣泛的術語——能夠被持有不同方法或理論傾向的敘述學家們應用的術語——和一些我認為有助于敘述學研究且可能會在敘述學界流行的術語,以及一些現在略顯過時但曾經流行的術語。
另外,我主要傾向于那些語言媒介的敘述,而不是非語言媒介敘述領域中的術語︰我認為,這一傾向反映了敘述學本身的某些取舍。我盡量不漏掉任何一個重要事件︰我吸收了起源于亨利•詹姆斯和珀西•盧博克的盎格魯-薩克遜傳統,拉麥爾特或斯坦澤爾的德國傳統,俄國形式主義者及符號學的學說,法國結構主義和特拉維夫詩學;我還涉及到語言學家、心理學家、人類學家、歷史學家以及人工智能學者的相關研究成果;我也沒有忘記亞里士多德。
盡管如此,但我還是對過去20年對敘述學研究最有影響的“法國”或受其啟示的“法式”敘述學家有所偏愛。最後,我也排除了不少術語,這些術語無疑與敘述分析相關,但是我以為這些術語更應該編入修辭學、語義學、語言學或者文學(例如,合作原則和寓言或者小說和傳奇)詞典中。”——杰拉德‧普林斯