本書分上下兩冊,共十二章。上冊七章,包括看圖作文、日記、普通書信、倡議書、感謝信、慰問信、擴寫等;下冊五章,除總結外,包括記事記敘文、寫人記敘文、寫景記敘文和想象作文等。
本書是一部獨具特色的教材,每章包括四部分︰
◆基本知識——簡明扼要地介紹該文體的主要特點及寫作要求。
◆例文——十分注重文體的特點,並兼顧難易層次。每篇例文都有旁批和簡析。
◆習作點評——有針對性地對學生習作中存在的問題逐一進行修改,恰似在老師面批中學習寫作。
◆練習——選詞填空、擴展語句、模仿造句、修改語病以及作文練習等多種訓練貫穿始終,為使用者的中級寫作水平打下堅實的基礎。
本書為外國留學生的寫作教材,也可供孔子學院學生和自學者使用。
目錄
序言
前言
第八章 記事記敘文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)難忘的一件事
(二)班里的一場小風波
(三)誤會
(四)暖氣管爆裂之後
第三節 留學生習作點評
練習
第九章 寫人記敘文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)老師的眼(目青)
(二)裁縫大爺
(三)鐘小帆
(四)“美麗”的阿姨
第三節 留學生習作點評
練習
第十章 寫景記敘文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)我愛這個地方
(二)美麗的虎山公園
(三)桂林的早晨
(四)無名的小河
第三節 留學生習作點評
練習
第十一章 想象作文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)我的理想
(二)我想做個好作家
(三)假若我是家長
(四)三十歲的我
第三節 留學生習作點評
練習
第十二章 總結
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)一年來學寫作的總結
(二)學習語文的體會
(三)我班中考前的學習總結
(四)與“後進生”交朋友——我當學習委員的工作總結
練習
附錄一 漢語復句的類型
附錄二 部分練習答案
附錄三 生詞語總表
前言
第八章 記事記敘文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)難忘的一件事
(二)班里的一場小風波
(三)誤會
(四)暖氣管爆裂之後
第三節 留學生習作點評
練習
第九章 寫人記敘文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)老師的眼(目青)
(二)裁縫大爺
(三)鐘小帆
(四)“美麗”的阿姨
第三節 留學生習作點評
練習
第十章 寫景記敘文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)我愛這個地方
(二)美麗的虎山公園
(三)桂林的早晨
(四)無名的小河
第三節 留學生習作點評
練習
第十一章 想象作文
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)我的理想
(二)我想做個好作家
(三)假若我是家長
(四)三十歲的我
第三節 留學生習作點評
練習
第十二章 總結
第一節 基本知識
第二節 例文
(一)一年來學寫作的總結
(二)學習語文的體會
(三)我班中考前的學習總結
(四)與“後進生”交朋友——我當學習委員的工作總結
練習
附錄一 漢語復句的類型
附錄二 部分練習答案
附錄三 生詞語總表
序
一個人在母語環境中從開始牙牙學語,一直到熟練地說話,幾乎是無師自通;可是要想識字、讀書卻一定要由老師來教才能學會,更不要說寫文章了。語言學習離不開“听、說、讀、寫”,其中的“听、說、讀”需要用心于口耳,進入到“寫”則必須要有前三者的基礎,再加上動手動腦才行。這是母語或第一語言學習的情形。
對于第二語言的學習來講,“听、說、讀、寫”都是要有老師來教的,尤其是“寫”,難度最大,要求也最高。我們在學習外語的時候,對此深有體會。漢語對于外國人來說也是外語,因此,外國入學漢語的時候同樣是“寫”的難度最大。
對外國留學生的寫作教學跟對本國學生的寫作教學不一樣,一方面要考慮到口語和書面語的不同特點,另一方面還要考慮到母語寫作和外語寫作的不同特點。要提高留學生的寫作能力,就需要增加書面語詞匯的教學、各種復雜句式的組織和表達的實踐教學,以及不同文體格式和漢語標點使用方法的教學。
《漢語中級寫作教程》(上、下冊)是由老、中、青教師合作編著的,他們都有國內外漢語教學的豐富經驗,也曾為國內外編寫過各類教材。特別是李增吉先生,多年來一直在南開大學漢語言文化學院擔任漢語寫作及多種語言技能課程的教學工作,對漢語教材的編寫,他始終抱有滿腔熱情並投入了大量的精力,已經編寫了多部很好的漢語教材,還編寫過多部留學生優秀作文集,對于各層次的漢語寫作教學有著豐富的經驗。李增吉先生是主編這部教材最合適的人選。
這部教材有以下三個特點:
1.聯系實際,不尚空談。從看圖作文到日記、普通書信、倡議書、感謝信、慰問信、擴寫,最後是記敘文、總結等文體,這種由淺入深的編排符合學習寫作的一般規律;各章例文既能體現文體特點,又貼近學生生活。這樣,上課時教師有實際的內容來講解和分析,學生寫起來也有實際的例子可供閱讀或模仿。
2.有講有練,便于教學。每一章都有一節“留學生習作點評”,教師可以結合學生習作中出現的問題和難點來分析、講解,這樣對提高留學生的寫作水平會有直接的幫助。
3.留有余地,靈活選擇。留學生的漢語水平常常會有較大的差距,需要適當靈活地掌握內容和難度。這部教材的例文、練習較多,並且注意循序漸進,為教師提供了較大的選擇空間。
我相信這部教材的出版會給對外漢語寫作教學帶來新的理念,同時也希望老師和外國同學們喜歡這部新教材。
南開大學漢語言文化學院
石鋒
2009年6月
對于第二語言的學習來講,“听、說、讀、寫”都是要有老師來教的,尤其是“寫”,難度最大,要求也最高。我們在學習外語的時候,對此深有體會。漢語對于外國人來說也是外語,因此,外國入學漢語的時候同樣是“寫”的難度最大。
對外國留學生的寫作教學跟對本國學生的寫作教學不一樣,一方面要考慮到口語和書面語的不同特點,另一方面還要考慮到母語寫作和外語寫作的不同特點。要提高留學生的寫作能力,就需要增加書面語詞匯的教學、各種復雜句式的組織和表達的實踐教學,以及不同文體格式和漢語標點使用方法的教學。
《漢語中級寫作教程》(上、下冊)是由老、中、青教師合作編著的,他們都有國內外漢語教學的豐富經驗,也曾為國內外編寫過各類教材。特別是李增吉先生,多年來一直在南開大學漢語言文化學院擔任漢語寫作及多種語言技能課程的教學工作,對漢語教材的編寫,他始終抱有滿腔熱情並投入了大量的精力,已經編寫了多部很好的漢語教材,還編寫過多部留學生優秀作文集,對于各層次的漢語寫作教學有著豐富的經驗。李增吉先生是主編這部教材最合適的人選。
這部教材有以下三個特點:
1.聯系實際,不尚空談。從看圖作文到日記、普通書信、倡議書、感謝信、慰問信、擴寫,最後是記敘文、總結等文體,這種由淺入深的編排符合學習寫作的一般規律;各章例文既能體現文體特點,又貼近學生生活。這樣,上課時教師有實際的內容來講解和分析,學生寫起來也有實際的例子可供閱讀或模仿。
2.有講有練,便于教學。每一章都有一節“留學生習作點評”,教師可以結合學生習作中出現的問題和難點來分析、講解,這樣對提高留學生的寫作水平會有直接的幫助。
3.留有余地,靈活選擇。留學生的漢語水平常常會有較大的差距,需要適當靈活地掌握內容和難度。這部教材的例文、練習較多,並且注意循序漸進,為教師提供了較大的選擇空間。
我相信這部教材的出版會給對外漢語寫作教學帶來新的理念,同時也希望老師和外國同學們喜歡這部新教材。
南開大學漢語言文化學院
石鋒
2009年6月
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$151