自從我們第一次討論修訂本書已過了4年多時間。在此期間,我們遭遇了許多次錯誤的開始,並面臨不可預期的障礙,但我們相信,一路上的磕磕踫踫為我們提供了足夠的時間,也給我們展示了因改變帶來的收獲。假如我們在預期的一年里完成本書第二版的修訂,許多變化都不會如此明顯地得以呈現。雖然Cesar
Madrigal不能繼續擔任這個版本的作者,但他最先富有創造性地提出了制作工作手冊的建議。我們衷心感謝Cesar敦促我們走上了這條路,我們在這條路上毫不猶豫地走到現在,而且依然全身心地投人到社會工作技術和教育工作中。我們也很幸運,在這次修訂過程中,Laura
Pedrick加人到我們的作者隊伍,成為第二版的第三位作者。在第一版時Laura是我們的多媒體編輯,因此在本書修訂時很自然地承擔起了第三作者的重任。在完成本書的過程中花費了我們很多時間,這同時也讓我們凝聚成一支緊密的寫作團隊。我們堅信我們是一個精誠合作、寬容互助的小組。我們現在甚至以“姐妹”相稱。
第一版的學生手冊在本書中已發展成了第三部分的工作手冊。本書基于第一版拓展的部分包括︰對社會工作實務的介紹。本書的每一章都增加了強調文化整合的內容,並增加了與文化相關的案例學習。總之,本書增加了三章全新的內容。第四章“實務的文化脈絡︰有效地運用訪談技巧”代替了第一版的第五章“文化多樣性”。本章為學生提供了新的洞見和練習,教他們如何成為擁有文化能力的實務社會工作者。第三章“社會工作實務和理論”增加了如何將理論運用于社會工作實務的必要討論,並提供了理論對實務技巧和技術的指導和應用內容。第五章“接案過程”為學生提供了實務的多維本質,特別是第一次接觸,以及與案主第一次訪談的必要準各。本章還幫助學生理解運用技巧和關注行為對提升案主參與的重要性,並對家訪做了深人討論,這是出于在案主熟悉的地點見面的特殊考慮而進行的。本書最後工作手冊中的練習都已更新,並在個案學習里增加了更具文化適切性的案例。本書還增加了為實務工作同工伙伴或同工小組設計的練習。
我們特別為本版的改進而深感欣慰。書中還提供了概念圖,直觀而系統地為學生提供使用技巧和關注行為的框架,該框架包括︰(1)技巧的界定;(2)技巧如何幫助關系的建立;(3)借助三個錄像片斷恰當地使用技巧;(4)技巧的不恰當使用。在第一版里每一個技巧和關注行為也提供了案例,但在本書中我們還提供了對每一個技巧的分析,以便我們不再犯同樣的錯誤。每一個片斷結束後,指導老師都會問學生對易犯錯誤有什麼反應?對案主在情感上為何陷人這些錯誤提出自己的反饋意見。社會工作者如何才能在一開始時避免犯這樣的錯誤?向學生提供一個電子記錄本,在上面填上案主的回答,並保存在硬盤上,交給指導老師,或者將答案打印出來交給指導老師。
在第二版里我們增加了一個新的案例,該案例的主角是患有腦脊髓多發性硬化癥的Andersdn夫人以及她的女兒Crystal和外孫女Maria,Crystal因家庭暴力和吸毒而失去對其女兒Maria的監護權。為了給女兒提供支持,緩和女兒與外孫女之間的沖突,Anderson夫人請求社工的幫助。社工旨在幫助Anderson夫人承擔照顧者角色,並建立與女兒及外孫女之間合適的邊界。同時,社工還指導Maria對她年輕的生命作出必要的改變,幫助她尋找改變的可能性,以克服眼前的重重困難。本案例學習的訪談地點大多在Anderson夫人的家里,與Maria的訪談有時候在公園里進行。為了增強案例學習中“人在環境中”的視角,應用概念圖進行案例分析有助于學生更好地理解案主生活的復雜性及其文化脈絡。案例分析配以語言敘述,在每個案例學習的開始都言簡意賅地作出介紹和總結。
……