本書匯集了翻譯大家董樂山翻譯奧威爾的全印文字,包括小說《一九八四》以及《我為什麼寫作》等散文代表作,是名符其實的名家名譯,經典圖書。《一九八四》幻想人在未來的高度集權的國家中的命運。奧威爾隨筆則以風格明晰簡練著稱。
奧威爾,英國小說家。1903年1月23日生于印度。1917年入伊頓公學學習。1921年畢業,19221927年在印度皇家警察駐緬甸部隊任職。由于信仰原因,他在1927年離職回到歐洲,先後在巴黎和倫敦居住,窮困潦倒,開始信仰馬克思主義。1936年在西班牙內戰中參加政府的反法西斯戰斗,身負重傷。以後思想開始右傾,轉而鼓吹社會民主主義。他最著名的兩部作品為政治諷刺小說《動物農莊》(1945)、《一九八四》(1949)。前者以寓言的形式嘲笑蘇聯的社會制度,後者幻想人在未來的高度集權的國家中的命運。
書摘
四月間,天氣寒冷晴朗,鐘敲了十三下。溫斯頓.史密斯為了要躲寒風,緊縮著脖子,很快地溜進了勝利大廈的玻璃門,不過動作不夠迅速,沒有能夠防止一陣沙土跟著他刮進了門。
門廳里有一股熬白菜和舊地席的氣味。門廳的一頭,有一張彩色的招貼畫釘在牆上,在室內懸掛略為嫌大了一些。畫的是一張很大的面孔,有一米多寬︰這是一個大約四十五歲的男人的臉,留著濃密的黑胡子,面部線條粗獷英俊。溫斯頓朝樓梯走去。用不著試電梯。即使最順利的時候,電梯也是很少開的,現在又是白天停電。這是為了籌備舉行仇恨周而實行節約。溫斯頓的住所在七層樓上,他三十九歲,右腳脖子上患靜脈曲張,因此爬得很慢,一路上休息了好幾次。每上一層樓,正對著電梯門的牆上就有那幅畫著很大瞼龐的招貼畫凝視著。這是屬于這樣的一類畫,你不論走到哪里,畫中的眼光總是跟著你。下面的文字說明是︰老大哥在看著你。
在他住所里面,有個圓潤的嗓子在念一系列與生鐵產量有關的數字。聲音來自一塊像毛玻璃一樣的橢圓形金屬板,這構成右邊牆壁的一部分牆面。溫斯頓按了一個開關,聲音就輕了一些,不過說的話仍听得清楚。這個裝置(叫做電幕)可以放低聲音,可是沒有辦法完全關上。他走到窗邊。他的身材瘦小縴弱,藍色的工作服—那是黨內的制服—更加突出了他身子的單薄。他的頭發很淡,臉色天生紅潤,他的皮膚由于用粗肥皂和鈍刀片,再加上剛剛過去的寒冬,顯得有點粗糙。
……