關于中國戲曲在海外的傳播歷史文獻有不同記載,有文獻認為皮影戲從南宋起至清代,陸續傳播到南亞諸島、埃及、波斯、土耳其、法國、英國、德國等國,成為中國最早走出國門的戲曲藝術;另有文獻記載,潮劇這一潮人文化的重要生命載體,17世紀下半葉就隨潮汕移民開始向海外流播。當時它在暹羅(今泰國)大城的街頭及皇宮演出,被認為是迄今為止中國戲鑿在海外傳播的最早記錄。1919年,梅蘭芳率劇團赴日本演出,開啟了京劇藝術海外傳播的歷程。新中國成立至今,特別是改革開放以來,中國戲曲藝術在異國的傳播與交流呈現出越來越強勁的趨勢。
本書首次系統地介紹了自中國戲曲起源以來,不同時期中國戲曲在美洲、歐洲、澳洲、亞洲的傳播概況。
目錄
第一章 中國戲曲的起源與早期海外傳播
第一節 中國戲曲的起源與海外傳播歷程
第二節 中國戲曲的早期海外傳播
本章參考文獻
第二章 20世紀上半葉的戲曲傳播
第一節 20世紀上半葉戲曲在歐洲的傳播
第二節 20世紀上半葉戲曲在日本的傳播
第三節 20世紀上半葉戲曲在澳洲的傳播
第四節 20世紀上半葉戲曲在美國的傳播
第五節 20世紀以來戲曲海外傳播的文化大使
本章參考文獻
第三章 新中國成立後至60年代中期中國戲曲的傳播
第一節 新中國成立後至60年代中期戲曲傳播背景及概況
第二節 新中國成立後至60年代中期戲曲在亞洲的傳播
第三節 新中國成立後至60年代中期戲曲在歐洲的傳播
第四節 新中國成立後至60年代中期戲曲在美洲的傳播
第五節 “文化大革命”時期的戲曲傳播
本章參考文獻
第四章 改革開放以來中國戲曲的海外傳播
第一節 改革開放以來戲曲在美國的傳播
第二節 改革開放以來戲曲在歐洲的傳播
第三節 改革開放以來戲曲在亞洲的傳播
第四節 中國戲曲各時期海外傳播綜合評述
本章參考文獻
第五章 中國戲曲海外傳播的趨勢
第一節 中國戲曲海外傳播面臨的機遇
第二節 中國戲曲海外傳播面臨的挑戰
第三節 中國戲曲海外傳播的趨勢
本章參考文獻
第一節 中國戲曲的起源與海外傳播歷程
第二節 中國戲曲的早期海外傳播
本章參考文獻
第二章 20世紀上半葉的戲曲傳播
第一節 20世紀上半葉戲曲在歐洲的傳播
第二節 20世紀上半葉戲曲在日本的傳播
第三節 20世紀上半葉戲曲在澳洲的傳播
第四節 20世紀上半葉戲曲在美國的傳播
第五節 20世紀以來戲曲海外傳播的文化大使
本章參考文獻
第三章 新中國成立後至60年代中期中國戲曲的傳播
第一節 新中國成立後至60年代中期戲曲傳播背景及概況
第二節 新中國成立後至60年代中期戲曲在亞洲的傳播
第三節 新中國成立後至60年代中期戲曲在歐洲的傳播
第四節 新中國成立後至60年代中期戲曲在美洲的傳播
第五節 “文化大革命”時期的戲曲傳播
本章參考文獻
第四章 改革開放以來中國戲曲的海外傳播
第一節 改革開放以來戲曲在美國的傳播
第二節 改革開放以來戲曲在歐洲的傳播
第三節 改革開放以來戲曲在亞洲的傳播
第四節 中國戲曲各時期海外傳播綜合評述
本章參考文獻
第五章 中國戲曲海外傳播的趨勢
第一節 中國戲曲海外傳播面臨的機遇
第二節 中國戲曲海外傳播面臨的挑戰
第三節 中國戲曲海外傳播的趨勢
本章參考文獻
序
中國戲曲不僅是中國文化百花園中的一枝奇葩,更是屬于全人類的文化財富。為了與世界共享這筆財富,中國戲曲人一直不懈努力,將中國戲曲傳往海外。中國戲曲最早在國外演出的時間大概是明朝,從那時算起,中國戲曲在海外流傳己有幾百年了。幾百年來,中國戲曲人歷經艱辛頑強拼搏,造就了中國戲曲位列世界三大戲劇體系的崇高地位。這是一段輝煌的歷史,中國戲曲從不為人知到大放異彩,我們需要從中總結成功的經驗;這是一段悲壯的歷史,中國戲曲經歷過的慘淡境況警醒我們不能忘記曾經的教訓;這是一段令人驕傲的歷史,中國戲曲承載著神聖的東方文化,越來越讓世界仰慕。將中國戲曲的輝煌延續下去,使中國戲曲在世界舞台上永遠保持勃勃生機,這是中國戲曲人無可推卸的責任,也是所有中國人共同的責任。這本《中國戲曲的跨文化傳播》正是在這樣的目的下編寫完成的。本書首次對中國戲曲自起源以來在全球範圍內的傳播概況進行系統梳理,分別介紹了在各個不同時期、不同地區中國戲曲的傳播情況。
全書分為五章。前四章按時間順序編寫,以中國戲曲對外傳播的早期、20世紀上半葉、新中國成立後和改革開放至今四個時期為時間段,梳理了中國戲曲海外傳播的歷史脈絡,總結了各個階段中國戲曲對外傳播的特點。在第五章中,編者分析了中國戲曲對外傳播面臨的機遇、挑戰和未來的趨勢。
關于中國戲曲的跨文化傳播,本書不僅收錄了中外戲曲劇團的演出經歷,還包括各時期國外學者對中國戲曲的研究以及中國戲曲劇本在海外的流傳狀況。中國戲曲文獻作為中國戲曲的案頭傳播,在傳播中國戲曲方面發揮著重要作用,是中國戲曲傳播的重要組成部分,因此編者也將其收錄于書中。
本書面向所有喜愛戲曲、熱心戲曲發展的讀者,更希望能為從事戲曲對外傳播研究與實踐的人士提供有價值的幫助。
這本《中國戲曲的跨文化傳播浞全國藝術科學“十一五”規劃課題“中國傳統藝術的全球傳播戰略研究”中期成果之一。該項目的前期研究主要以文獻調研的方法為主,通過文獻研究,實現了對己有寶貴素材和資源的整合與科學管理、檢索調用,同時培養了參加這一環節研究工作的青年教師和學生的文獻調研能力,不僅有助于專業教學,更重要的是有利于整個社會的資源共享。全書由課題負責人林一教授負責主體結構的設計以及各個章節的內容確定,並通過與各編寫成員的反復迭代和細致修改,確立行文的邏輯性和一致性,並對全書進行修改定稿;課題組主要成員之一馬萱老師負責對學生進行文獻調研的具體指導和統籌,並執筆編寫第五章;學生馬歡負責全書的串寫並參與第五章的編寫,學生馬麗、左翔、林沛、賀俊浩共同完成第一、二、三、四章的文獻調研和編寫,本科生信瑩同學參與了本書的文字校對工作。由于可利用的資源有限,加之成書倉促,書中必有不妥之處,望讀者不吝指正。
全書分為五章。前四章按時間順序編寫,以中國戲曲對外傳播的早期、20世紀上半葉、新中國成立後和改革開放至今四個時期為時間段,梳理了中國戲曲海外傳播的歷史脈絡,總結了各個階段中國戲曲對外傳播的特點。在第五章中,編者分析了中國戲曲對外傳播面臨的機遇、挑戰和未來的趨勢。
關于中國戲曲的跨文化傳播,本書不僅收錄了中外戲曲劇團的演出經歷,還包括各時期國外學者對中國戲曲的研究以及中國戲曲劇本在海外的流傳狀況。中國戲曲文獻作為中國戲曲的案頭傳播,在傳播中國戲曲方面發揮著重要作用,是中國戲曲傳播的重要組成部分,因此編者也將其收錄于書中。
本書面向所有喜愛戲曲、熱心戲曲發展的讀者,更希望能為從事戲曲對外傳播研究與實踐的人士提供有價值的幫助。
這本《中國戲曲的跨文化傳播浞全國藝術科學“十一五”規劃課題“中國傳統藝術的全球傳播戰略研究”中期成果之一。該項目的前期研究主要以文獻調研的方法為主,通過文獻研究,實現了對己有寶貴素材和資源的整合與科學管理、檢索調用,同時培養了參加這一環節研究工作的青年教師和學生的文獻調研能力,不僅有助于專業教學,更重要的是有利于整個社會的資源共享。全書由課題負責人林一教授負責主體結構的設計以及各個章節的內容確定,並通過與各編寫成員的反復迭代和細致修改,確立行文的邏輯性和一致性,並對全書進行修改定稿;課題組主要成員之一馬萱老師負責對學生進行文獻調研的具體指導和統籌,並執筆編寫第五章;學生馬歡負責全書的串寫並參與第五章的編寫,學生馬麗、左翔、林沛、賀俊浩共同完成第一、二、三、四章的文獻調研和編寫,本科生信瑩同學參與了本書的文字校對工作。由于可利用的資源有限,加之成書倉促,書中必有不妥之處,望讀者不吝指正。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$131