約翰 沃爾夫岡 歌德(1749—1832),19世紀中葉至19世紀初德國和歐洲最重野的作家、詩人。《少年維特的煩惱》是他早年最重要的作品。
歌德創作這部小說時年僅25歲,它采用的書信體形式開創了德國小說史的先河。小說描寫進步青年對當時鄙陋的德國社會的體驗和感受,表現了作者對封建道德等級觀念的反應及對個性解放的強烈要求:少年維特愛上了一個名叫綠蒂的姑娘,雨姑娘已同他人訂婚。愛情上的挫折使維特悲痛欲絕;之後他又因同封建社會格格不入,感到前途無望而悲憤自殺。
小說1715年出版時被認為是德國文學史上一件划時代的大事;它問世後震撼了德國乃至歐洲整整一代人的心。
序
兩百年前,德國一位剛離開學校不久的年輕人寫了一部中篇小說,這部小說曾震撼了整整一代德國青年的心靈,在德國以及整個歐洲引起巨大的反響,這位作者就是德國偉大的詩人和作家約翰·沃爾夫岡·歌德(1749-1832年),這部傑出的作品就是《少年維特的煩惱》。
《少年維特的煩惱》(簡稱《維特》)出版於一七七四年,是歌德早年時期最重要的作品,它的出版,也是德國文學史上一仵划時代的大事。在《浮士德》的第二部於一八三二年出版以前,在歐洲,足足有五十年之久,歌德的名字總是和《維特》連在一起,只要一提起「《維特》的作者」,不必說明是誰,幾乎人人皆知就是指歌德。
《維特》篇幅不長,情節也並不復雜曲折,主要角色只有維特和綠蒂兩人,全書以主人公維特不幸的戀愛經歷和在社會上處處遇到挫折這一根線索串聯起來,構成一部完整的小說。它的情節是這樣的: 維特是個能詩善畫、熱愛自然的青年,他在繁花盛開的春天,來到一個僻靜的山村。青山幽谷,晨曦暮靄,村童幼女,無不引起他的興趣,他面對自然美景,吟詩繪畫,怡然自得,流連忘返。這時,他的心境是平靜的,但是這種平靜的心境並沒有保持多久;一次舞會上,他認識了一位年輕活潑的姑娘綠蒂,對她一見傾心,以後他常到她的家里去,和她待在一起,他覺得好似到了天堂一樣。可是綠蒂已經訂婚,她忠實於訂婚時的盟誓,不能把愛情獻給維特,維特失望了,他嘗到了戀愛的苦藥,歡樂變成了煩惱,他只得告別了綠蒂,告別了這難忘的山村。過後,他進了一個公費館當秘書,但是官場中的腐朽,虛偽,傾軋,妒忌,使他忍受不了,在多次碰壁之後,他離開這腐敗的社會,回到原先的山村。那兒景物依舊,但人事全非,綠蒂已經結婚,善良的村民一個個滲遭不幸,他既憎惡腐朽的社會,渴望的碧清又成為泡影,他受不了一連串的打擊,在隆冬的季節里,他唱著奧西恩的悲歌,留下令人不忍卒讀的遺書,用手槍結束了自己的生命。
《維特》是年輕的歌德用自己的血和淚栽培出來的,充溢著一個處`在德國「狂飆突進」時代的青年人的愛和恨,對美妙生活的向往和對腐朽社會的控訴。歌德自己說過:「我像鵜鶘一樣,是用自己的心血把這部作品哺育出來的。其中有大量的出自我自己心胸中的東西、大量的情感和思想,足夠寫一部比此書長十倍的長篇小說。我經常說,自從此書出版之後,我只重讀過一遍,我當心以後不要再讀它,它簡直是一堆火箭彈!一看到它,我心里就感到不自在,深怕重新感到當初產生這部作品時那種病態心理。」歌德又說:「使我感到切膚之痛的、迫使我進行創作的、導致產生《維特》的那種心情,毋寧是一些直接關系到個人的情況。原來我生活過,戀愛過,苦痛過,關鍵就在這里。」(見朱光潛譯《歌德談話錄》)
《維特》一書的情節並非完全出自歌德的虛構,很多是實有其事,它是根據歌德本人在韋茨拉爾的一段生活經歷以及一個名叫耶魯撒冷的青年自殺身死的不幸遭遇糅合而成。女主人公綠蒂也實有其人,她的原型名叫夏綠蒂·布甫,歌德曾經熱戀過她,為她苦痛過,她是歌德直到老年還始終不能忘懷的最偉大、最純真的情人。夏綠蒂·布甫的丈夫克斯特納對歌德在韋茨拉爾的一段生活十分熟悉,他在給友人亨寧斯的一封信上說:「在《維特》的第一篇中,維特就是歌德本人。至於綠蒂和阿爾貝特,他借用了我的妻子和我自己的特點。很多情景是相當真實的,然而有一部分改動了。為了第二篇,為了准備維特的死,他把一些根本不屬於我們的事寫進了第一篇。此外,在維特身上,有著歌德本人的很多性格和想法。綠蒂的形象完全是我妻子的形象。阿爾貝特可能塑造得有點兒太熱情。至於《維物》第二篇,那跟我們完全不相干┅┅」
┅┅
《少年維特的煩惱》(簡稱《維特》)出版於一七七四年,是歌德早年時期最重要的作品,它的出版,也是德國文學史上一仵划時代的大事。在《浮士德》的第二部於一八三二年出版以前,在歐洲,足足有五十年之久,歌德的名字總是和《維特》連在一起,只要一提起「《維特》的作者」,不必說明是誰,幾乎人人皆知就是指歌德。
《維特》篇幅不長,情節也並不復雜曲折,主要角色只有維特和綠蒂兩人,全書以主人公維特不幸的戀愛經歷和在社會上處處遇到挫折這一根線索串聯起來,構成一部完整的小說。它的情節是這樣的: 維特是個能詩善畫、熱愛自然的青年,他在繁花盛開的春天,來到一個僻靜的山村。青山幽谷,晨曦暮靄,村童幼女,無不引起他的興趣,他面對自然美景,吟詩繪畫,怡然自得,流連忘返。這時,他的心境是平靜的,但是這種平靜的心境並沒有保持多久;一次舞會上,他認識了一位年輕活潑的姑娘綠蒂,對她一見傾心,以後他常到她的家里去,和她待在一起,他覺得好似到了天堂一樣。可是綠蒂已經訂婚,她忠實於訂婚時的盟誓,不能把愛情獻給維特,維特失望了,他嘗到了戀愛的苦藥,歡樂變成了煩惱,他只得告別了綠蒂,告別了這難忘的山村。過後,他進了一個公費館當秘書,但是官場中的腐朽,虛偽,傾軋,妒忌,使他忍受不了,在多次碰壁之後,他離開這腐敗的社會,回到原先的山村。那兒景物依舊,但人事全非,綠蒂已經結婚,善良的村民一個個滲遭不幸,他既憎惡腐朽的社會,渴望的碧清又成為泡影,他受不了一連串的打擊,在隆冬的季節里,他唱著奧西恩的悲歌,留下令人不忍卒讀的遺書,用手槍結束了自己的生命。
《維特》是年輕的歌德用自己的血和淚栽培出來的,充溢著一個處`在德國「狂飆突進」時代的青年人的愛和恨,對美妙生活的向往和對腐朽社會的控訴。歌德自己說過:「我像鵜鶘一樣,是用自己的心血把這部作品哺育出來的。其中有大量的出自我自己心胸中的東西、大量的情感和思想,足夠寫一部比此書長十倍的長篇小說。我經常說,自從此書出版之後,我只重讀過一遍,我當心以後不要再讀它,它簡直是一堆火箭彈!一看到它,我心里就感到不自在,深怕重新感到當初產生這部作品時那種病態心理。」歌德又說:「使我感到切膚之痛的、迫使我進行創作的、導致產生《維特》的那種心情,毋寧是一些直接關系到個人的情況。原來我生活過,戀愛過,苦痛過,關鍵就在這里。」(見朱光潛譯《歌德談話錄》)
《維特》一書的情節並非完全出自歌德的虛構,很多是實有其事,它是根據歌德本人在韋茨拉爾的一段生活經歷以及一個名叫耶魯撒冷的青年自殺身死的不幸遭遇糅合而成。女主人公綠蒂也實有其人,她的原型名叫夏綠蒂·布甫,歌德曾經熱戀過她,為她苦痛過,她是歌德直到老年還始終不能忘懷的最偉大、最純真的情人。夏綠蒂·布甫的丈夫克斯特納對歌德在韋茨拉爾的一段生活十分熟悉,他在給友人亨寧斯的一封信上說:「在《維特》的第一篇中,維特就是歌德本人。至於綠蒂和阿爾貝特,他借用了我的妻子和我自己的特點。很多情景是相當真實的,然而有一部分改動了。為了第二篇,為了准備維特的死,他把一些根本不屬於我們的事寫進了第一篇。此外,在維特身上,有著歌德本人的很多性格和想法。綠蒂的形象完全是我妻子的形象。阿爾貝特可能塑造得有點兒太熱情。至於《維物》第二篇,那跟我們完全不相干┅┅」
┅┅
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書$90