本書收錄作者1980年訪問或介紹英美16位作家的文章,其中不乏大家,也有今天不常見的若干作家。以作者一貫的娓娓道來的語氣,再現作者與受訪者之間相談甚歡的場景,中間穿插作者對作家或作品的見解,文學研究者讀來會受啟發,一般讀者則在獲取知識的同時,享受到了吳氏恬淡從容的文風 。
吳魯芹(一九一八——一九八三),字鴻藻,散文作家,英美文學教授。上海市人。畢業于武漢大學外文系,先後任教于武漢大學、貴州大學、台灣師範學院、淡江英專(今淡江大學)、台灣大學等,策劃英譯當代中國文藝作品。一九五六年與友人聯合創辦《文學雜志》。一九六二年赴美,任教于密蘇里大學等。主要作品有散文集《美國去來》、《雞尾酒會及其它》、《瞎三話四集》、《余年集》、《暮雲集》及報道訪談當代歐美作家的《英美十六家》等。
目錄
雜七搭八的聯想
自序
英國篇︰
勞埃‧傅勒
丹‧戴文
約翰‧魏英
喬治‧布凱南
布列姬德‧布勞菲
階‧比‧普里斯特萊
金斯萊‧艾密斯
大衛‧戴啟思
美國篇︰
貝拉德‧馬拉默德
伊‧碧‧懷特
瑪麗‧麥卡賽
約翰‧契佛
索爾‧貝婁
羅柏‧潘‧華倫
艾琳娜‧克拉克
約翰‧歐普戴克
附錄 讀者投書
自序
英國篇︰
勞埃‧傅勒
丹‧戴文
約翰‧魏英
喬治‧布凱南
布列姬德‧布勞菲
階‧比‧普里斯特萊
金斯萊‧艾密斯
大衛‧戴啟思
美國篇︰
貝拉德‧馬拉默德
伊‧碧‧懷特
瑪麗‧麥卡賽
約翰‧契佛
索爾‧貝婁
羅柏‧潘‧華倫
艾琳娜‧克拉克
約翰‧歐普戴克
附錄 讀者投書
序
五六年前我為《師友‧文章》(傳記文學出版社)寫序,那是吳魯芹兄親自托我寫的。他隱居美國多年,久無新文集出版,自雲“有點怯場”,非找兩位老友(另一位是彭歌)“護駕”不可。這次寫序,倒出于我自告奮勇,初從魯芹口里听到他要乘飛機到處跑,親自上門訪問十多位英美名家時,就有此意了。隱士當訪員,可說是史無前例,學問淵博的中國隱士去訪問那些走紅的、或者稍微過時的英美作家,必有好戲可看,好文章可讀。那本訪問錄既是必讀書之一,憑寫序的借口,仔細去讀它,豈非得益更多?身具寫序人的資格,每篇訪問在《人間副刊》刊出時,就不必急急去讀它;待書的清樣航郵寄來,一口氣把它讀完,讀起來更有精神,得到的樂趣也更大。讀了好多作家的高論同魯芹的妙評妙注,自己總有些話想說,瞎七搭八把它寫下來,就是一篇序,何樂而不為?魯芹听了我這段話,也覺得蠻有道理,當下一言為定,準我為他再寫—篇序。
我的“初戀”
英美文學是我的“first love”,魯芹這句話一點也沒有說錯。不僅此也,我對英美文學,或者廣義地說,西洋文學,一直也沒有變過心。近三十年來,我一直算是在研究中國文學,可是少年時讀的書,留給我的是無限思情,難以忘懷。中年讀中國文學,與自己的事業有關,動機就不太純真,不免擺出“判官”的面孔來(有一篇文章里,魯芹曾戲稱我為f夏判官”),把古今作品,亂批一通,筆尖上不帶一點情感。我為人很平易隨和,有時重讀我自己“嚴肅”的評論,真覺得不像是我寫的。
晚近難得有機會重溫西洋古典。上一月我帝王洞去看了一場《神劍》(Ebccalibur),看到了亞塞王、藍斯洛(Lancelot)、溫宜薇(Guine–vere)、秣陵(Merlin)、莫庚娜(Morgana)等英國中世紀傳說里的賢君、名將、美人、術士、妖女,不免舊情復發,當晚即把馬洛里(Malory)名著《亞塞王之死》(Morte d ’Arthur>找出來讀——找書就找了半點鐘,那是三十多年前我在新港(New Haven)∣日書鋪買來的“人人叢書”兩小冊。亞塞王出生那節我看得很仔細,中間部分跳著看,看到亞塞王同藍斯洛翻臉之後的最後一百頁,不由我不聚精會神去讀它,故事實在太動人了。藍斯洛的造型更是教人難忘——他不僅是當世第一名將,也是第一情種,同時也是知禮君子,力求忠義雙全,對得起亞塞王,也對得起因有殺弟之仇而同他勢不兩立的另一名將葛文(Gawain)。西洋文學里這類英雄很多,而在中國文學里,想來想去也想不出這樣一個人來。《兒女英雄傳》作者說得很對︰“殊不知有了英雄至性,才成就得兒女心腸。有了兒女真情,才做得出英雄事業。”但中國傳統小說里的男女生角,比起藍斯落、西班牙名將El Cid這些世代傳誦的西歐人物來說,實在算不上是什麼“兒女英雄”。
……
我的“初戀”
英美文學是我的“first love”,魯芹這句話一點也沒有說錯。不僅此也,我對英美文學,或者廣義地說,西洋文學,一直也沒有變過心。近三十年來,我一直算是在研究中國文學,可是少年時讀的書,留給我的是無限思情,難以忘懷。中年讀中國文學,與自己的事業有關,動機就不太純真,不免擺出“判官”的面孔來(有一篇文章里,魯芹曾戲稱我為f夏判官”),把古今作品,亂批一通,筆尖上不帶一點情感。我為人很平易隨和,有時重讀我自己“嚴肅”的評論,真覺得不像是我寫的。
晚近難得有機會重溫西洋古典。上一月我帝王洞去看了一場《神劍》(Ebccalibur),看到了亞塞王、藍斯洛(Lancelot)、溫宜薇(Guine–vere)、秣陵(Merlin)、莫庚娜(Morgana)等英國中世紀傳說里的賢君、名將、美人、術士、妖女,不免舊情復發,當晚即把馬洛里(Malory)名著《亞塞王之死》(Morte d ’Arthur>找出來讀——找書就找了半點鐘,那是三十多年前我在新港(New Haven)∣日書鋪買來的“人人叢書”兩小冊。亞塞王出生那節我看得很仔細,中間部分跳著看,看到亞塞王同藍斯洛翻臉之後的最後一百頁,不由我不聚精會神去讀它,故事實在太動人了。藍斯洛的造型更是教人難忘——他不僅是當世第一名將,也是第一情種,同時也是知禮君子,力求忠義雙全,對得起亞塞王,也對得起因有殺弟之仇而同他勢不兩立的另一名將葛文(Gawain)。西洋文學里這類英雄很多,而在中國文學里,想來想去也想不出這樣一個人來。《兒女英雄傳》作者說得很對︰“殊不知有了英雄至性,才成就得兒女心腸。有了兒女真情,才做得出英雄事業。”但中國傳統小說里的男女生角,比起藍斯落、西班牙名將El Cid這些世代傳誦的西歐人物來說,實在算不上是什麼“兒女英雄”。
……
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$115