形式語義學導論(英文版)

形式語義學導論(英文版)
定價:270
NT $ 235
 

內容簡介

本書沒有預設語義學和邏輯學的專門知識,循序漸進地介紹了經典蒙太格語義學,便於初學者閱讀。讀者通過本書可對蒙太格語義學的體系有較全面深入的認識。

本書適合語言學、人工智能、認知科學等相關專業的研究者閱讀。


Ronnie Cann長期執教於愛丁堡大學語言學系,曾任該系系主任。他的研究領域有形式句法、語義學、語用學等,已出版和發表頗多重要論著。
 

目錄

《西方語言學視野》總序
《形式語義學導論》導讀
原書目錄
1 緒論
1.1 語義學與語義理論
1.1.1 意義的疊置組合
1.1.2 語義關系
1.1.3 歧義
1.1.4 指謂
1.2 解釋與表征
1. 2.1 真值條件
1.2.2 形式化、模型與集合
1.3 超出真值條件的意義
1.3.1 知識、行為與語用
1.3.2 語境
1.4 方法略論
1.5 延伸閱讀
2 謂詞與論元
2.1 將英語譯成邏輯語言
2.1.1 Lp語言的語法
2.1.2 英語的部分語法系統
2.1.3 轉譯的程序
2.2 對Lp語言的解釋
2.2.1 個體和等同算子
2.2.2 集合論淺介
2.2.3 對謂詞的解釋
2.2.4 結語
2.3 延伸閱讀
3 否定與並列
3.1 復合句
3.2 復雜邏輯式
3.3 解釋
3.3.1 否定
3.3.2 合取
3.3.3 析取
3.3.4 蘊涵
3.3.5 等同
3.4 形式化解釋
3.4.1 形式化模型
3.4.2 模型論
3.5 延伸閱讀
4 類型論
4.1 動詞組和其他成分
4.2 類型化邏輯語言
4.2.1 語義類型
4.2.2 動詞組的轉譯
4.3 對集合淪的補充
4.3.1 關系和函項
4.3.2 再淪集合
4.4 對Ltype語言的解釋
4.4.1 指謂
4.4.2 理論的修訂
4.5 副詞
4.6 延伸閱讀
5 蘭姆達算子
6 量化
7 推理
8 時間、時制與時態
9 可能世界
10 內涵語義學
 

世界圖書出版公司是國內最早通過版權貿易出版影印海外科技圖書和期刊的出版機構,為我國的教學和科研做出了重要的貢獻。作為讀者,我自己也是得益於這項工作的人之一。現在世界圖書出版公司北京公司打算引進出版一套「西方語言學視野」系列叢書,一定也會受到廣大研究語言、教學語言的人士的歡迎。

世界圖書出版公司的宗旨是,把中國介紹給世界,把世界介紹給中國。我認為,從總體上講,在今後相當長一段時間內,把世界介紹給中國這項任務還是主要的。西方的語言學在過去幾十年里的發展和變化是很快的,新理論、新方法、新成果很多,特別是在語言學和其他學科的交叉方面。跟我們的近鄰日本相比,據我所知,我們翻譯、引進西方語言學著作無論在速度還是數量上都是有差距的。不錯,從《馬氏文通》開始,我們就在不斷地引進和學習西方的語言學理論和方法,有人會問,這樣的引進和學習還要繼續到哪一天?其實,世界范圍內各種學術傳統的碰撞、交流和交融是永恆的,我們既要有奮起直追的勇氣、獨立創新的精神,也要有寬廣平和的心態。要使我們的語言研究領先於世界,除了要繼承我們傳統中的優秀部分,還必須將別人先進的東西學到手,至少學到一個合格的程度,然後再加上我們自己的創新。

這套叢書中「西方語言學視野」,顧名思義,就是要開拓我們的視野。理論和方法姑且不談,單就關注的語言而言,我們的視野還不夠開闊,對世界上各種各樣其他民族的語方是個什麽狀況,有什麽特點,關心不夠,了解得更少,這肯定不利於我們探究人類語言的普遍規律。我們需要多引進一些語言類型學方面的書,看來出版社已經有這方面的考慮和計划。我發現這套叢書中有一本是《歷史句法學的跨語言視角》,另一本是《語法化的世界詞庫》,都是從種種語言的比較來看語言演變的普遍規律。還有一本是《語言與認知的空間——認知多樣性探索》,大概是從語言的多樣性來看認知方式的多樣性。這都是值得我們參考學習的。

請專家給每本引進的書寫一個導讀,這是一個幫助一般讀者閱讀原著的好辦法。種種原因不能通讀原著的人,至少也可以從導讀中了解到全書的概貌和要點。最後希望世界圖書出版公司能不斷給這套叢書增添新的成員,以滿足讀者的需求。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $235