精神家園何處遷徙
文化鄉愁一曲悲歌
遠離故土如何安身立命?
一介書生的妥協與堅持,飄零命運的奮斗史與精神史。
回眸大陸赴台文人,飄零命運中的悲喜遭遇幾乎被遺忘胡適歸台定居晚景淒涼,葉公超事業失利寂寞終年,梁實秋教書研究翻譯戀愛,林語堂抽煙飲茗寫作幽默,台靜農歇腳台大傳承文化,劉心皇處身官場潛心學術,鄭學稼當面頂牛蔣介石,胡秋原不怕除籍國民黨,謝冰瑩葉落歸根,林海音不屈抗爭,紀弦是否大節有虧,余光中是否向當局告密,孫陵懷才不遇愛管閑事,柏楊九年牢房五次婚姻……這些赴台文人的處境,他們曲折的命運,在內地出版的各種文學史中,因資料缺乏而語焉不詳。本書依據豐富的第一手史料,同時配有六十余幅歷史老照片,為這一飄零群體造像。
古遠清,1941年生于廣東梅縣,武漢大學中文系畢業。中國新文學學會副會長、中南財經政法大學世界華文文學研究所所長、教授。著有《世紀末的台灣文學地圖》《台灣當代文學理論批評史》《香港當代文學批評史》《古遠清自選集》等。
目錄
自序
新月篇
胡適︰從流亡到歸台的淒涼晚景
葉公超︰從新月作家到外交家
梁實秋︰雅舍文光重宇宙
學者篇
林語堂︰致力于中西文化溝通
台靜農︰為傳承文化嘔心瀝血
劉心皇︰官場中潛心于新文學史研究
鄭學稼︰和蔣介石當面頂牛的傳記作家
胡秋原︰不怕開除黨籍的統派
文運篇
葉青︰“為政治而文學”
張道藩︰未能魂歸故里的文藝總管
王平陵︰在清貧中辭世的文藝斗士
陳紀瀅︰由“戰斗文藝”到反台獨
女性篇
蘇雪林︰與寒爵、劉心皇“交惡”的事件
謝冰瑩︰葉落歸根的“中國第一女兵”
林海音︰作為“自由派”的作家
於梨華︰“冷凍”在白色恐怖年代里
傳奇篇
覃子豪︰“詩的播種者”
紀弦︰大節有虧的作家
余光中︰“自首”事件的來龍去脈
孫陵︰東北愛國作家的後半生
尹雪曼︰為兩岸文壇作奉獻的晚年
柏楊︰傳奇人生
新月篇
胡適︰從流亡到歸台的淒涼晚景
葉公超︰從新月作家到外交家
梁實秋︰雅舍文光重宇宙
學者篇
林語堂︰致力于中西文化溝通
台靜農︰為傳承文化嘔心瀝血
劉心皇︰官場中潛心于新文學史研究
鄭學稼︰和蔣介石當面頂牛的傳記作家
胡秋原︰不怕開除黨籍的統派
文運篇
葉青︰“為政治而文學”
張道藩︰未能魂歸故里的文藝總管
王平陵︰在清貧中辭世的文藝斗士
陳紀瀅︰由“戰斗文藝”到反台獨
女性篇
蘇雪林︰與寒爵、劉心皇“交惡”的事件
謝冰瑩︰葉落歸根的“中國第一女兵”
林海音︰作為“自由派”的作家
於梨華︰“冷凍”在白色恐怖年代里
傳奇篇
覃子豪︰“詩的播種者”
紀弦︰大節有虧的作家
余光中︰“自首”事件的來龍去脈
孫陵︰東北愛國作家的後半生
尹雪曼︰為兩岸文壇作奉獻的晚年
柏楊︰傳奇人生
序
2000年冬,我回故鄉梅州參加林風眠、李金發誕辰一百周年的國際學術研討會,《新文學史料》一位資深編輯在參觀李金發故居的游覽車上,約我為該刊寫點有關台灣作家的文章。回武漢後,我就有意留心這方面的資料。原本想寫台灣本土作家,可後來覺得大陸讀者不大熟悉他們,還不如寫大陸赴台作家來得更實際一些。
促使寫這些文章的另一動機,是緣于台灣文學學科建設的考慮。長期以來,大陸的台灣文學研究存在著不少盲點,最突出的便是史料問題。有少數人研究台灣文學由于無法看到繁體字本,只好依賴大陸出版的簡體字本。要做深入研究,還是看繁體字本比較可靠。本書的大部分篇章,便采自台灣原版書——即使少數采用大陸版資料,也做過校勘,因而這本書提供的某些資料雖不能保證百分之百的準確,但對有些看不到繁體字本的中國現當代文學研究工作者來說,或許多少有些幫助吧。
至于為什麼選書中的二十二位作家,原因是在大陸出版的各種現當代文學史中,對他們幾乎都有提及,有的篇幅還不短,但一談到他們的後半生,便語焉不詳。為了彌補這一不足,我在簡略介紹他們在大陸時期的文學實踐後,把重點放在赴台後的活動。另一原因,是這些作家的材料我手頭差不多都有。至于還有一些原本應該寫的,像陳西瀅、杜衡(蘇汶)、黎烈文等作家,因資料一時找不全,只好暫付闕如。
“大陸赴台作家”是一個較寬泛的概念,一般是指1949年前後由大陸渡海來台的作家,其中有的在大陸已經成名,如胡適、梁實秋、葉公超這些新月派作家。有的在大陸只是有點小名,到台後,基于各種原因,一時名聲大振,如陳紀瀅、尹雪曼。還有的不是因作品而是以文藝論爭出名,如胡秋原、王平陵。個別的在大陸因從事其他行業工作而默默無聞,赴台後才正式登上文壇,廣為人知,如柏楊。少數則是由大陸到台灣再到海外定居的,如謝冰瑩、於梨華。也有反過來由大陸到海外再到台灣定居的,如蘇雪林。
正像這些大陸赴台作家成分的多元一樣,他們離開祖國大陸的原因也極為復雜。他們或從事文化交流來台,或隨兵敗大陸的蔣介石赴台,或隨家人來台,或從海外輾轉赴台。這其中有不少作家如葉青、張道藩、陳紀瀅,其實是政客,只不過是從政後仍不忘寫作,或因主管台灣文藝工作的需要寫了一些講話和文章。還有少部分不在政界而在學校教書,或在新聞界任職,或做專欄作家,不以文藝運動而以創作、研究或教學著稱。他們是愛國的,許多人在抗戰時期還不同程度參加過救亡活動。赴台後又贊成祖國統一,反對台灣獨立。對這些作家,應本著好處說好、壞處說壞的精神,做出公正、客觀的評價。本書所介紹的便是這些幾乎被人遺忘的然而無論在大陸現當代文學史上還是台灣當代文學史上,均有一定地位的赴台作家的生平和著述,個別文章還帶點評傳性質。
我自《台灣當代文學理論批評史》出版後,在修訂《中國大陸當代文學理論批評史》簡體字版的同時,繼續把興趣放在台灣文學的評論與研究上。評論孫陵這類極其敏感的作家,不但要進行心靈的冒險,而且在發表出版上也要冒風險。從彼岸近幾年不斷傳來對我的台灣文學研究著作的“炮轟”聲,我感到慶幸。這應該說是一件好事,因“不批不知道,一批做廣告”。基于同樣的原因,我十分珍惜近十年來不上課而專門從事研究的歲月中寫出來“沉浮錄”中的篇章,更不會忘記彼岸給我提供資料的朋友。還記得我寫王平陵、紀弦等篇章時,因資料不足只好擱筆,正在這時,台灣的張放、向明先生分別給我寄來了《卓爾不群的王平陵》、《紀弦回憶錄》等書,這無疑是雪中送炭。我十分珍惜在兩岸文學交流乃至踫撞中建立起來的友誼。
……
促使寫這些文章的另一動機,是緣于台灣文學學科建設的考慮。長期以來,大陸的台灣文學研究存在著不少盲點,最突出的便是史料問題。有少數人研究台灣文學由于無法看到繁體字本,只好依賴大陸出版的簡體字本。要做深入研究,還是看繁體字本比較可靠。本書的大部分篇章,便采自台灣原版書——即使少數采用大陸版資料,也做過校勘,因而這本書提供的某些資料雖不能保證百分之百的準確,但對有些看不到繁體字本的中國現當代文學研究工作者來說,或許多少有些幫助吧。
至于為什麼選書中的二十二位作家,原因是在大陸出版的各種現當代文學史中,對他們幾乎都有提及,有的篇幅還不短,但一談到他們的後半生,便語焉不詳。為了彌補這一不足,我在簡略介紹他們在大陸時期的文學實踐後,把重點放在赴台後的活動。另一原因,是這些作家的材料我手頭差不多都有。至于還有一些原本應該寫的,像陳西瀅、杜衡(蘇汶)、黎烈文等作家,因資料一時找不全,只好暫付闕如。
“大陸赴台作家”是一個較寬泛的概念,一般是指1949年前後由大陸渡海來台的作家,其中有的在大陸已經成名,如胡適、梁實秋、葉公超這些新月派作家。有的在大陸只是有點小名,到台後,基于各種原因,一時名聲大振,如陳紀瀅、尹雪曼。還有的不是因作品而是以文藝論爭出名,如胡秋原、王平陵。個別的在大陸因從事其他行業工作而默默無聞,赴台後才正式登上文壇,廣為人知,如柏楊。少數則是由大陸到台灣再到海外定居的,如謝冰瑩、於梨華。也有反過來由大陸到海外再到台灣定居的,如蘇雪林。
正像這些大陸赴台作家成分的多元一樣,他們離開祖國大陸的原因也極為復雜。他們或從事文化交流來台,或隨兵敗大陸的蔣介石赴台,或隨家人來台,或從海外輾轉赴台。這其中有不少作家如葉青、張道藩、陳紀瀅,其實是政客,只不過是從政後仍不忘寫作,或因主管台灣文藝工作的需要寫了一些講話和文章。還有少部分不在政界而在學校教書,或在新聞界任職,或做專欄作家,不以文藝運動而以創作、研究或教學著稱。他們是愛國的,許多人在抗戰時期還不同程度參加過救亡活動。赴台後又贊成祖國統一,反對台灣獨立。對這些作家,應本著好處說好、壞處說壞的精神,做出公正、客觀的評價。本書所介紹的便是這些幾乎被人遺忘的然而無論在大陸現當代文學史上還是台灣當代文學史上,均有一定地位的赴台作家的生平和著述,個別文章還帶點評傳性質。
我自《台灣當代文學理論批評史》出版後,在修訂《中國大陸當代文學理論批評史》簡體字版的同時,繼續把興趣放在台灣文學的評論與研究上。評論孫陵這類極其敏感的作家,不但要進行心靈的冒險,而且在發表出版上也要冒風險。從彼岸近幾年不斷傳來對我的台灣文學研究著作的“炮轟”聲,我感到慶幸。這應該說是一件好事,因“不批不知道,一批做廣告”。基于同樣的原因,我十分珍惜近十年來不上課而專門從事研究的歲月中寫出來“沉浮錄”中的篇章,更不會忘記彼岸給我提供資料的朋友。還記得我寫王平陵、紀弦等篇章時,因資料不足只好擱筆,正在這時,台灣的張放、向明先生分別給我寄來了《卓爾不群的王平陵》、《紀弦回憶錄》等書,這無疑是雪中送炭。我十分珍惜在兩岸文學交流乃至踫撞中建立起來的友誼。
……
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$156