內容簡介

《黃帝內經》,即《素問》與《靈樞》之合稱,是中國存在最早的醫學典籍,反映了中國古代的醫學成就,創立了中國醫藥學的理論體系,奠定了中國醫學發展的基礎。

在漫長的歷史發展過程中,《黃帝內經》一直指導著中國醫藥學的發展,直到今天,《黃帝內經》對於中醫藥學的理論研究與臨床實踐仍然具有重要的指導意義。此外,《黃帝內經》中還記述了大量中國古代天文、氣象、物候等學科的知識,為各有關學科的研究提供了重要的史料。
 

目錄

卷之一
九針十二原第一
本輸第二
小針解第三
邪氣臟腑病形第四
卷之二
根結第五
壽夭剛柔第六
官針第七
本神第八
終始第九
卷之三
經脈第十
經別第十一
經水第十二
卷之四
經筋第十三
骨度第十四
五十營第十五
營氣第十六
脈度第十七
營衛生會第十八
四時氣第十九
卷之五
五邪第二十
寒熱病第二十一
癲狂第二十二
熱病第二十三
厥病第二十四
病本第二十五
雜病第二十六
周痹第二十七
口問第二十八
卷之六
師傳第二十九
決氣第三十
腸胃第三十一
平人絕谷第三十二
海論第三十三
五亂第三十四
卷之七
卷之八
卷之九
卷之十
卷之十一
卷之十二
附篇:黃帝八十一難經
 

《大中華文庫》終於出版了。我們為之高興,為之鼓舞,但也倍感壓力。

當此之際,我們願將郁積在我們心底的話,向讀者傾訴。



中華民族有著悠久的歷史和燦爛的文化,系統、准確地將中華民族的文化經典翻譯成外文,編輯出版,介紹給全世界,是幾代中國人的願望。早在幾十年前,西方一位學者翻譯《紅樓夢》,書名譯成《一個紅樓上的夢》,將林黛玉譯為「黑色的玉」。我們一方面對外國學者將中國的名著介紹到世界上去表示由衷的感謝,一方面為祖國的名著還不被完全認識,甚而受到曲解,而感到深深的遺憾。還有西方學者翻譯《金瓶梅》,專門摘選其中自然主義描述最為突出的篇章加以譯介。一時間,西方學者好像發現了奇跡,掀起了《金瓶梅》熱,說中國是「性開放的源頭」,公開地在報刊上鼓吹中國要「發揚開放之傳統」。還有許多資深、友善的漢學家譯介中國古代的哲學著作,在把中華民族文化介紹給全世界的工作方面作出了重大貢獻,但或囿於理解有誤,或緣於對中國文字認識的局限,質量上乘的並不多,常常是隔靴搔癢,說不到點子上。大哲學家黑格爾曾經說過:中國有最完備的國史。但他認為中國古代沒有真正意義上的哲學,還處在哲學史前狀態。這麽了不起的哲學家竟然作出這樣大失水准的評論,何其不幸。正如任何哲學家都要受時問、地點、條件的制約一樣,黑格爾也離不開這一規律。當時他也只能從上述水平的漢學家譯過去的文字去分析、理解,所以,黑格爾先生對中國古代社會的認識水平是什麽狀態,也就不難想象了。

中國離不開世界,世界也缺少不了中國。中國文化攝取外域的新成分,豐富了自己,又以自己的新成就輸送給別人,貢獻於世界。從公元5世紀開始到公元15世紀,大約有一千年,中國走在世界的前列。在這一千多年的時間里,她的光輝照耀全世界。人類要前進,怎麽能不全面認識中國,怎麽能不認真研究中國的歷史呢?


中華民族是偉大的,曾經輝煌過,藍天、白雲,陽光燦爛,和平而興旺;也有過黑暗的、想起來就讓人戰栗的日子,但中華民族從來是充滿理想,不斷追求,不斷學習,渴望和平與友誼的。

中國古代偉大的思想家孔子曾經說過:「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。」孔子的話就是要人們向別人學習。這段話正是概括了整個中華民族與人交往的原則。人與人之間交往如此,在與周邊的國家交往中也是如此。

┅┅
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $981