《西廂記》是根據唐元稹傳奇小說《鶯鶯傳》及金董解元《西廂記諸宮調》等改編而成,敷演書生張珙與相府小姐崔鶯鶯的戀愛故事。劇本之所以被推為「情詞之宗」,被明李獻吉、金聖嘆認為可與《庄子》、《離騷》、《史記》並駕齊驅,受到廣大讀者的喜愛,首先要歸功於主題的感人。作品由衷地贊美了青年男女的自由戀愛,喊出了「願天下有情人都成了眷屬」這一引起千百萬人共鳴的口號,通過矛盾的沖突,達到了寫封建時代愛情題材作品的最高水平。同時,高度的藝術成就也是《西廂記》盛演不衰的保證。劇本不僅創造了張生、鶯鶯、紅娘、老夫人等形象、性格鮮明的典型人物,又以連本形式,細針密線地構造情節,使劇情波瀾起伏,扣人心弦。
《西廂記》傳世刊本不下百種,其中如明弘治本、徐士范本、王伯良本、凌漾初本等多有注釋、評點、考證,清代最流行的是金聖嘆評本。這次注釋,以明弘治戊午(1498)《新刊奇妙全相注釋西廂記》為底本,校以清末《暖紅室匯刻傳劇》本,個別文字徑改,不出校記。