柯爾律治,著名詩人,評論家,哲學家。本書收錄了柯爾律治的經典詩歌作品,包括《溫柔的容態》、《一個幼童的墓志銘》、《老水手行》、《黑女郎》、《夜鶯》、《孤獨中的憂思》等三十三首。本書由楊德豫譯。
翻譯詩歌而力求形神兼備並以杰出成就贏得美譽的楊德豫同志,在譯出了華茲華斯詩選《湖畔詩魂》之後,又把柯爾律治的杰作《老水手行》、《克麗斯德倍》和《忽必烈汗》譯成漢語,匯為一冊,應該認為是我國外國文學研究和翻譯領域內的一起盛事︰為我國讀者提供了一個在內容和形式上都更為接近原作的漢語讀本。《老水手行》雖然已有多種譯本,但是,只有楊譯本刻意遵循原詩的節奏和韻式(包括詩中屢屢出現的行內韻)而且取得了很大成功,從而以相應的漢語音韻手段忠實地再現了原詩動人的音樂美。而柯爾律治自以為在其中開創了英詩新體的《克麗斯德蓓》,則是首次以漢語譯出。