中華民族是一個詩化民族,歷代文人吟詠不絕,佳篇累牘。而吟詠中藥的詩詞,包括楹聯、趣話等,代有佳作。文人或藉藥名志趣,或以藥性寄情,或書藥之功過,或記用藥體驗,不一而足。他們在構建作品之際,有時是文字之需,不意擷取,有時是借藥比象,刻意敷陳,中藥成為他們吟唱中重要元素之一,而中醫藥與詩歌踫撞所逸出的中藥詩詞,則成為詩詞王國中一道旖旎風景。為使愛詩者吟詩知藥,愛藥者因藥賞詩,吟讀者斬獲詩詞、中藥及文人信息,我們本著“詩必涉藥,擇善而從,亦莊亦諧,雅俗共賞”原則,檢索浩繁的詩詞曲庫,收集稗聞野史,編成本書。但從來詩無達詁,仁智見殊,所述僅一家之言,如能引來百家爭鳴,則為幸事。
本書輯錄關乎中藥詩244首,詞51首,楹聯70對,謎語36首,藥名民歌3首,詩趣話5篇,涵蓋中藥知識或中藥藥名468個。分詩、詞曲、其他三大類。詩以唐詩為主,份量最重,涉獵面廣;詞以宋時為多,涉藥較少。按朝代首述作者姓名,後附作者生平簡介,以使讀者在學習之余,了解作者相關知識。有關藥楹聯、藥謎、藥名民歌、藥詩詞趣話等內容不多,多為無名氏之作,雖不能與詩詞媲美,但卻通俗諧趣,怡人所望,亦加收錄,按其內容編排,歸于其他類。
編寫中突出作者原作,力求完整準確,保持詩詞原貌。有強烈象征意義的中藥物象,在詩詞中出現較多,炫人眼目,則按其在文學作品中的地位,擇善而從,以飧讀者;大部分中藥詩詞出處偏僻,流傳不廣,既往收錄較少,則按中藥的介紹需要,盡量收錄。
詩詞,特別是古典詩詞多文筆深奧,引經用典,文思跳躍,且與作者身世、思想、創作動機等諸多因素相關,今人讀來,頗費周折。為幫助閱讀,我們在詩後作了簡要評說,從詩作背景、寫法特色、作品意境、詩詞大意等各個不同側面進行通俗處理,力求簡約精當,有所側重,有話則長,無話則短;並把作品中關乎中藥的有關信息表達出來,從詩涉藥,詩藥共述。
限于時間篇幅、案牘文資、寫作水平等,本書存在缺陷一定很多︰或眼力不濟,去取偏頗,遺珠拾貝;或理解不當,失去原作神韻;或詞不達意,仍存難讀。誠望讀者在閱讀時多提出寶貴意見。本書在編撰過程中承蒙株洲藥檢所譚同來老師不吝賜教,湖南中醫藥高等專科學校才俊劉英俊老師指導並參與編寫,湖南中醫藥高等專科學校夏瑜老師做了大量資料收集整理工作,在此一並表示感謝!