《敦煌文書的世界》一書是池田溫先生歷年來著述中有關敦煌文書的概說、講座論文的合集,都是一些學術性很強、高水平的論文。
本書以共分為三個部分:第一部為序編,是有關敦煌、敦煌遺文、敦煌文獻等內容的論述。第二部為本編,系統地論述了敦煌的歷史背景、敦煌的流通經濟、契約等內容。第三部為付編,論述的是有關敦煌文學與日本的上代文學,以及敦煌吐魯番研究的現狀。並附錄《有關近年來日本的敦煌吐魯番研究》一文。
目錄
序
第一部 序編
敦煌
沙漠小鎮
千佛洞
寶庫的發現
敦煌文獻的價值
敦煌學的成果
東西交流的通道
開發的動力
名門望族的社會
社會的變異
敦煌遺文
所藏與編目以及利用狀況
文獻內容簡介
從書法的角度看敦煌文獻的特性
關於「敦煌文獻」
何謂「敦煌文獻」
「敦煌文獻」的內容
「敦煌文獻」的來源
日本所藏「敦煌文獻」
敦煌文獻的真偽問題
敦煌學與日本人
敦煌學是什麽
日本人的貢獻
日本敦煌學的特性
敦煌學在日本的意義
第二部 本編
敦煌的歷史背景
一 敦煌之地
二 諸族雜居之地
三 莫高窟與藏經洞
四 與造窟有關的人們
五 敦煌研究的發展
敦煌的流通經濟
前言
一 通貨的變遷
二 流通的承擔者
三 外來商人
後記
契
前言
一 研究簡史
二 契約之概況
三 契約的形式與內容
四 契約書儀
結束語
敦煌漢文寫本的價值——以寫本的真偽問題為中心
一 敦煌寫本的價值——外形與內容
二 敦煌寫本的偽作
三 敦煌寫本的真偽鑒別
第三部 付編
敦煌文學與日本上代文學
前言
近年敦煌、吐魯番研究的進展
什麽是敦煌學
對日本上代文學研究的啟發
結束語
敦煌吐魯番研究的現狀
作者後記
附錄
有關近年來日本的敦煌吐魯番研究
前言
莫高窟等諸石窟及寺院遺址、墓葬等的考古學、美術史的研究
對出土古文獻的語言學、古文書學、文獻學、文學、宗教學(佛教、道教、其他宗教)的研究
出土古文獻的法制、社會經濟史研究
敦煌、吐魯番等的地域史研究
結語
譯後記
第一部 序編
敦煌
沙漠小鎮
千佛洞
寶庫的發現
敦煌文獻的價值
敦煌學的成果
東西交流的通道
開發的動力
名門望族的社會
社會的變異
敦煌遺文
所藏與編目以及利用狀況
文獻內容簡介
從書法的角度看敦煌文獻的特性
關於「敦煌文獻」
何謂「敦煌文獻」
「敦煌文獻」的內容
「敦煌文獻」的來源
日本所藏「敦煌文獻」
敦煌文獻的真偽問題
敦煌學與日本人
敦煌學是什麽
日本人的貢獻
日本敦煌學的特性
敦煌學在日本的意義
第二部 本編
敦煌的歷史背景
一 敦煌之地
二 諸族雜居之地
三 莫高窟與藏經洞
四 與造窟有關的人們
五 敦煌研究的發展
敦煌的流通經濟
前言
一 通貨的變遷
二 流通的承擔者
三 外來商人
後記
契
前言
一 研究簡史
二 契約之概況
三 契約的形式與內容
四 契約書儀
結束語
敦煌漢文寫本的價值——以寫本的真偽問題為中心
一 敦煌寫本的價值——外形與內容
二 敦煌寫本的偽作
三 敦煌寫本的真偽鑒別
第三部 付編
敦煌文學與日本上代文學
前言
近年敦煌、吐魯番研究的進展
什麽是敦煌學
對日本上代文學研究的啟發
結束語
敦煌吐魯番研究的現狀
作者後記
附錄
有關近年來日本的敦煌吐魯番研究
前言
莫高窟等諸石窟及寺院遺址、墓葬等的考古學、美術史的研究
對出土古文獻的語言學、古文書學、文獻學、文學、宗教學(佛教、道教、其他宗教)的研究
出土古文獻的法制、社會經濟史研究
敦煌、吐魯番等的地域史研究
結語
譯後記
序
在敦煌學的世界里,不論東方還是西方,大概是沒有人不知遣池田溫先生的了。
他的《中國古代籍帳研究》(1979年)是對此前發表的有關戶籍、籍帳及相關社會經濟文書的集大成著作,而且是經過非常仔細長錄的文本,排版格式也最接近原文書的格式;書前的「概觀」,實際是一部對中國古代籍帳的系統研究專著(1984年中華書局出版汊譯本),是里程碑式的著作。
他和山本達郎先生合著的《敦煌吐魯番社會經濟資料集》(Tun-huang and Turfan Documents concerning Social and Economic History)第3卷《契約文書》(1986—1987年),則是有關敦煌、吐魯番、龜茲、於闐出土契約的精心校錄和系統研究,此書錄文用漢文,幣論述用英語,所以其論述往往為中國學者所忽視。本書所收的池田先生給《講座敦煌》所寫的《契》一文,正好可以讓中國讀者更確切地了解作者有關契約文書的系統看法。
他的《中國古代寫本識語集錄》(1990年),是又一部總結性的著作,系統收集了敦煌、吐魯番等地出土以及日本傳存的古寫本題記,內容涉及儒、釋、遣等各類典籍,年代延續逾千年,是今天學者門研究宗教史、書籍史等許多方面時方便的參考文獻,省去后來者下知多少時間。
池田先生對於學術研究的貢獻是多方面的,除了上面提剄的著作外,他在禮制、法律、土地制庋、東亞文化交流等許多方面都有突出的貢獻,著有《東亞文化交流史》(2002年),主編《敦煌的社會》(1980年),《敦煌的漢文文獻》(1992年),《中圖禮法與日本律令制》(1992年),《唐與日本》(199?年),《中國史》2《三國一唐》(1996年),《唐令拾遺補》(1997年),《日中律令制的諸相》(2002年),《(以學習日本古代史為目的的)漢文入門》(2006年)等。
池田先生之父(池田古日先生)是書法家,丈人(倉有武四郎先生)是經學家、小學家,受此家學影響,池田先生治學嚴謹,校錄敦煌吐魯番文書細致入微,許多難字得以破解!貢獻極多,如《天寶十載敦煌郡敦煌縣差科簿》、《天寶二載交河郡市估案》,都是由於他的細心拼接和釋讀,才把這些殘片綴合成唐史研究的基本史料;他肉學生大津透把大谷文書中一百多殘片拼接為《唐儀鳳二年度支奏抄·三年金部旨條》,也是在其指導下所做出的傑出成績。
池田先生最重要的貢獻,無疑在唐史和敦煌學方面。在唐史方面,我們曾經把他的部分重要文章翻譯成中文,編成《唐研究論文選集》(1999年),由唐研究基金會資助出版;最迓,中華書局又霧再版他的《中國古代籍帳研究》(合概觀、錄文於一編)。但在敦筐學方面,我們一直沒有系統地翻譯池田先生的論著,不免遺憾。衷萑,我們高興地看剄張銘心君把池田先生的新著《敦煌文書的世皋》,亨吏揚的文筆,譯成中文,將由中華書局出版。本書雖然不是池田走生敦煌學研究的全面寫照,但所收入的有關敦煌文獻的總說,可敦煌流通經濟的透徹探討,對敦煌契約文書的概論,以及對敦煌寫本真偽判別的論述,都是池田先生研究敦蝗學的精華所在。
對於中國的敦煌學界而言,現階段的敦煌學,我們最需要的是國際視野。池田溫先生就是富有國際視野的世界級的敦煌學家,七信本書中文本的出版,對於中日敦煌學的發展,對於中國敦煌學與國際學界的對話,都將是富有積極意義的。
承蒙池田先生不棄,張銘心君的好意,讓我來給這本篇幅不大幣分量頗重的專著作序,既感惶恐,又覺責任難逃,為了有助於讀者理解本書內容,因略述池田先生學術如上,是為序。
榮新江
2007年6月11日
他的《中國古代籍帳研究》(1979年)是對此前發表的有關戶籍、籍帳及相關社會經濟文書的集大成著作,而且是經過非常仔細長錄的文本,排版格式也最接近原文書的格式;書前的「概觀」,實際是一部對中國古代籍帳的系統研究專著(1984年中華書局出版汊譯本),是里程碑式的著作。
他和山本達郎先生合著的《敦煌吐魯番社會經濟資料集》(Tun-huang and Turfan Documents concerning Social and Economic History)第3卷《契約文書》(1986—1987年),則是有關敦煌、吐魯番、龜茲、於闐出土契約的精心校錄和系統研究,此書錄文用漢文,幣論述用英語,所以其論述往往為中國學者所忽視。本書所收的池田先生給《講座敦煌》所寫的《契》一文,正好可以讓中國讀者更確切地了解作者有關契約文書的系統看法。
他的《中國古代寫本識語集錄》(1990年),是又一部總結性的著作,系統收集了敦煌、吐魯番等地出土以及日本傳存的古寫本題記,內容涉及儒、釋、遣等各類典籍,年代延續逾千年,是今天學者門研究宗教史、書籍史等許多方面時方便的參考文獻,省去后來者下知多少時間。
池田先生對於學術研究的貢獻是多方面的,除了上面提剄的著作外,他在禮制、法律、土地制庋、東亞文化交流等許多方面都有突出的貢獻,著有《東亞文化交流史》(2002年),主編《敦煌的社會》(1980年),《敦煌的漢文文獻》(1992年),《中圖禮法與日本律令制》(1992年),《唐與日本》(199?年),《中國史》2《三國一唐》(1996年),《唐令拾遺補》(1997年),《日中律令制的諸相》(2002年),《(以學習日本古代史為目的的)漢文入門》(2006年)等。
池田先生之父(池田古日先生)是書法家,丈人(倉有武四郎先生)是經學家、小學家,受此家學影響,池田先生治學嚴謹,校錄敦煌吐魯番文書細致入微,許多難字得以破解!貢獻極多,如《天寶十載敦煌郡敦煌縣差科簿》、《天寶二載交河郡市估案》,都是由於他的細心拼接和釋讀,才把這些殘片綴合成唐史研究的基本史料;他肉學生大津透把大谷文書中一百多殘片拼接為《唐儀鳳二年度支奏抄·三年金部旨條》,也是在其指導下所做出的傑出成績。
池田先生最重要的貢獻,無疑在唐史和敦煌學方面。在唐史方面,我們曾經把他的部分重要文章翻譯成中文,編成《唐研究論文選集》(1999年),由唐研究基金會資助出版;最迓,中華書局又霧再版他的《中國古代籍帳研究》(合概觀、錄文於一編)。但在敦筐學方面,我們一直沒有系統地翻譯池田先生的論著,不免遺憾。衷萑,我們高興地看剄張銘心君把池田先生的新著《敦煌文書的世皋》,亨吏揚的文筆,譯成中文,將由中華書局出版。本書雖然不是池田走生敦煌學研究的全面寫照,但所收入的有關敦煌文獻的總說,可敦煌流通經濟的透徹探討,對敦煌契約文書的概論,以及對敦煌寫本真偽判別的論述,都是池田先生研究敦蝗學的精華所在。
對於中國的敦煌學界而言,現階段的敦煌學,我們最需要的是國際視野。池田溫先生就是富有國際視野的世界級的敦煌學家,七信本書中文本的出版,對於中日敦煌學的發展,對於中國敦煌學與國際學界的對話,都將是富有積極意義的。
承蒙池田先生不棄,張銘心君的好意,讓我來給這本篇幅不大幣分量頗重的專著作序,既感惶恐,又覺責任難逃,為了有助於讀者理解本書內容,因略述池田先生學術如上,是為序。
榮新江
2007年6月11日
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$136