本書以“換個方法學英語”的觀念為主旨,本著“少而精”的原則,以學習最常用的單詞為手段,結合作者自己在美國多年的生活經驗,讓你用999個單詞就能夠流利地用英語和外國朋友交流,從容地在美國生存。
只要你掌握本書的基本單詞和實戰精神,短期內就可以讓你的英語水平得到突飛猛進的提高。
目錄
說明
哪些讀者可以用本書的單詞表
“換一種方法”學習英語
999個單詞的由來
為什麼是999個單詞
999個單詞是怎樣選的
999單詞表
如何閱讀999單詞表
精選英文中使用頻率最高的999個單詞
漢英單詞檢索
部分999單詞分組排列
怎樣學習999個單詞
根據拼寫記單詞
找竅門用諧音記單詞
混合式地巧記單詞
用構詞法記單詞
學單詞的向個注意點
同義詞與“英語陷阱”
必須在使用中學習單詞
(整)句子替換法
附錄
對照表中的標記及說明
999單詞與各家選詞對照表
哪些讀者可以用本書的單詞表
“換一種方法”學習英語
999個單詞的由來
為什麼是999個單詞
999個單詞是怎樣選的
999單詞表
如何閱讀999單詞表
精選英文中使用頻率最高的999個單詞
漢英單詞檢索
部分999單詞分組排列
怎樣學習999個單詞
根據拼寫記單詞
找竅門用諧音記單詞
混合式地巧記單詞
用構詞法記單詞
學單詞的向個注意點
同義詞與“英語陷阱”
必須在使用中學習單詞
(整)句子替換法
附錄
對照表中的標記及說明
999單詞與各家選詞對照表
序
為什麼要寫這樣一本英語書?有時候我在想,寫完重要的學術論文後,是不是可以寫一本《不用公式的微積分》?這樣就可以使普通人更了解微積分,甚至會用它。或者寫一些熱賣的書,比如中醫膳食、日常起居保健之類的,這樣可以使我的腰包再鼓一些。可我卻首先想到要寫這種在市場上“貨源滾滾”的學英語書,而且寫的還是最初級的“小兒科”英語。其實,我就是想用我的切身經歷來幫助初學英語的朋友們,希望能使他們少走一些彎路。
我從高中到大學畢業學的都是俄語,而且一直是“俄語課代表”,作業和考試的成績基本都是5分。可是大學畢業40年後,當我在紐約一家俄國人的診所打工時,卻沒法和老板用俄語進行正常的交流,甚至連打招呼也說錯。我能听出句子里的單詞,能听出一些動詞的時態、變位,可就是不明白句子的意思。前思後想,似乎有了答案︰學生時代我們學習的都是“關于俄語的知識”,卻從來沒有真正使用過一次俄語。
在我大學的最後一年,學校開設了英語課,但沒多久就因為“搞運動”停下了。可我私下里一直偷著學習《基礎英語》,也正是這段時間的學習,幫助我通過了國家選拔出國人員的英語考試。然而來到美國之後,當初那點英語基礎,運用起來就顯得捉襟見肘了。平時只能勉強對付幾句,上課听不懂,下課後我就拿著字典找同學比比劃劃地詢問留什麼作業;課後再一邊查著字典,一邊完成作業;考試時經常因為英文寫得不對,無辜地被老師扣分;有時候按時去上課,到了教室卻發現空無一人,原來上節課老師通知改時間了……諸如此類,等等等等,成為我初到美國時生活中的家常便飯。就這樣,通過生活中的積累和實踐中的磨練,我語言上的壓力逐漸地變小了,甚至還順利地通過了博士論文的口試和答辯。到現在,我的英語水平不僅能讓我在美國自由地生活,能隨意和朋友開玩笑,甚至還能與人爭執。
如此看來,兩種不同的外語學習方法,結果是截然不同的。當初學俄語,我是把它當作一門知識來學習的,而學英語則是把它當作了人與人之間溝通的工具;學俄語學的是筆尖上的水平,學英語學的卻是嘴上的功夫;學俄語是做一個從書本到書本的課上游戲,而學英語則是學習一種、技能並將它熟練掌握和運用。方法和認識上的不同,導致了學習效果的巨大差異。
現在,隨著時代和科技的進步,外語的學習方法改進了許多,但是傳統的學習意識仍然無形地禁錮著人們去學習“知識外語”而不是“技能外語”。甚至有的時候,連我自已都覺得我的這種學習方法是否太簡單,會沒人認同。但經驗告訴我,這種方法絕對有效。所以我要呼吁,向所有學外語的朋友們呼吁——大家一齊行動,換個方法學外語。
在此,我要感謝中國宇航出版社,特別是鄧寧豐社長。目前圖書市場上關于學英語的出版物很多,而我的書相比而言又顯得較簡單,或許還不易為人所接受。我知道,接受我這種書是需要遠見卓識的,同時也是要冒商業風險的。而鄧寧豐社長卻能從中看到我呼吁的是一種學習方法,雖然寓于簡單之中,卻可以用到至上的層次。
我從高中到大學畢業學的都是俄語,而且一直是“俄語課代表”,作業和考試的成績基本都是5分。可是大學畢業40年後,當我在紐約一家俄國人的診所打工時,卻沒法和老板用俄語進行正常的交流,甚至連打招呼也說錯。我能听出句子里的單詞,能听出一些動詞的時態、變位,可就是不明白句子的意思。前思後想,似乎有了答案︰學生時代我們學習的都是“關于俄語的知識”,卻從來沒有真正使用過一次俄語。
在我大學的最後一年,學校開設了英語課,但沒多久就因為“搞運動”停下了。可我私下里一直偷著學習《基礎英語》,也正是這段時間的學習,幫助我通過了國家選拔出國人員的英語考試。然而來到美國之後,當初那點英語基礎,運用起來就顯得捉襟見肘了。平時只能勉強對付幾句,上課听不懂,下課後我就拿著字典找同學比比劃劃地詢問留什麼作業;課後再一邊查著字典,一邊完成作業;考試時經常因為英文寫得不對,無辜地被老師扣分;有時候按時去上課,到了教室卻發現空無一人,原來上節課老師通知改時間了……諸如此類,等等等等,成為我初到美國時生活中的家常便飯。就這樣,通過生活中的積累和實踐中的磨練,我語言上的壓力逐漸地變小了,甚至還順利地通過了博士論文的口試和答辯。到現在,我的英語水平不僅能讓我在美國自由地生活,能隨意和朋友開玩笑,甚至還能與人爭執。
如此看來,兩種不同的外語學習方法,結果是截然不同的。當初學俄語,我是把它當作一門知識來學習的,而學英語則是把它當作了人與人之間溝通的工具;學俄語學的是筆尖上的水平,學英語學的卻是嘴上的功夫;學俄語是做一個從書本到書本的課上游戲,而學英語則是學習一種、技能並將它熟練掌握和運用。方法和認識上的不同,導致了學習效果的巨大差異。
現在,隨著時代和科技的進步,外語的學習方法改進了許多,但是傳統的學習意識仍然無形地禁錮著人們去學習“知識外語”而不是“技能外語”。甚至有的時候,連我自已都覺得我的這種學習方法是否太簡單,會沒人認同。但經驗告訴我,這種方法絕對有效。所以我要呼吁,向所有學外語的朋友們呼吁——大家一齊行動,換個方法學外語。
在此,我要感謝中國宇航出版社,特別是鄧寧豐社長。目前圖書市場上關于學英語的出版物很多,而我的書相比而言又顯得較簡單,或許還不易為人所接受。我知道,接受我這種書是需要遠見卓識的,同時也是要冒商業風險的。而鄧寧豐社長卻能從中看到我呼吁的是一種學習方法,雖然寓于簡單之中,卻可以用到至上的層次。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書88折$63