內容簡介

縱觀中國幾千年來的文學發展史,唐詩、宋詞、元曲如三顆璀璨明珠,閃耀在中國古典文學的殿堂里。但在20世紀以前相當長一段時間里,小說卻很少被人提及。 那麼,什麼是小說呢?

本書將還原小說的發展史,從上古至秦漢小說的源頭說起,繼而談步向欣欣向榮時期的魏晉南北朝小說,再是石破天驚的唐代小說,到遍地開花的宋元小說,最后是分湍瀑流的明代小說和千帆競秀的清代小說。為您全程展現中國幾千年來的古代小說發展史。
 

目錄


引言

一、涓涓始流——上古至秦漢小說
1. 神秘浪漫的上古神話
2. 妙趣橫生的先秦寓言
3. 精彩絕倫的秦漢散文
4. 光怪陸離的迷信異事
5. 虛幻怪誕的志怪臆想

二、欣欣向莆——魏晉南北朝小說
1. 博富龐雜的志怪小說
2. 簡約傳神的志人小說
3. 「文言雙璧」的藝術成就
4. 六朝小說對后世的影響

三、石破天驚——唐代小說
1. 唐代小說概述
2. 步入成熟的文言短篇小說
3. 唐傳奇的風格和藝術特色
4. 唐人小說的分類

四、遍地開花——宋元小說
1. 絕妙傳神的「說話」藝術
2. 俚俗淺白的話本文學
3. 文言小說的難得補綴

五、分湍瀑流——明代小說
1. 明代小說的發展概況
2. 《三國演義》和《水滸傳》
3. 白話短篇小說的輝煌篇章
4. 文言短篇小說的星火不熄

六、千帆競秀——古代小說
1. 清代小說掠影
2. 千古奇書《紅樓夢》
3. 文言小說的登峰造極
4. 另辟蹊徑的白話短篇小說

結束語

Introduction

Ⅰ. Fiction’’s Development from Remote Antiquityto the Qin and Han Dynasties
1. Romantic Myths of Remote Antiquity
2. Interesting Fables of the Pre-Qin Dynasty
3. Splendid Prose of the Qin and Han Dynasties
4. Bizarre Superstitious Legends
5. Weird and Uncanny Zhiguai Fabrications

Ⅱ. Fictions Prosperous in the Wei,Jin and Southern & Northern Dynasties
1. Rich and Varied Zhiguai Fictions
2. Concise and Vivid Zhiren Fictions
3. Artistic Achievement of the「Two Precious Jades of Wenyan」
4. Impact of Fictions in the Six Dynasties upon Later Ages

Ⅲ. Fictions Amazing in the Tang Dynasty
1. Brief Account of the Tang Fictions
2. Mature Wenyan Short Stones
3. Styles and Artistic Features of the Tang Romance
4. Classification of the Tang Fictions

IV. Fictions Flourishing in the Song and Yuan Dynasties
1. Fantastic and Vivid Shuohua
2. Rusticand Popular Huaben Literature
3. A Valuable Complement to the Wenyan Fictions

Ⅴ. Fiction Genres of the Ming Dynasty
1. Brief Account of the Ming Fictions
2. Romance ofthe Thtee Kingdoms and WaterMargin
3. A Brilliant Chapter of the Vernacular Short Stories
4. Sparkle of the Wenyan Short Stories
VI. Fictions Blossoming in the Qing Dynasty
1. Brief Account of the Qing Fictions
2. Unique Masterpiece—Dream of Red Mansion
3 Peak of the Wenyan Fictions
4. Vernacular Short Stories with New Writing Techniques
Closingt

附錄Appendix
 

我不是一個科班出身的歷史學工作者,基礎的中國歷史知識,幾乎全部得自自學。所謂「自學」,也就是自己摸索著讀書。在這個過程中,一些篇幅簡短的歷史知識小叢書,給我提供過非常重要的幫助,是引領我步入中華文明殿堂的有益向導。按照我所經歷的切身感受,像這樣簡明扼要的小書,對於外國人了解中國的歷史文化,應當會有更大的幫助。現在擺在讀者面前的這套《中華文明史話》中英文雙語叢書,就是這樣一種主要針對外國朋友而量身定做的書籍。

編撰這樣的歷史知識介紹性書籍,首先是要保證知識的准確性。這一點說起來簡單,要想做好卻很不容易。從本質上來講,這是由於歷史本身的復雜性和認識歷史的困難性所造成的,根本無法做到盡善盡美;用通俗的形式來表述,尤為困難。好在讀者都能夠清楚理解,它只是引領你入門的路標,中華文明無盡的深邃內涵,還有待你自己去慢慢一一領略。這套《中華文明史話》中英文雙語叢書,在首先注重知識准確性的基礎上,編撰者還力求使文字敘述生動、規范,深入淺出,引人入勝;內容則注重富有情趣,具有靈動的時代色彩,希望能夠集知識性、實用性、趣味性和時代性於一體;同時選配較多圖片,彩色印劇,幫助讀者更為真切地貼近歷史;而漢、英雙語對照的形式,將特別有助於非漢語母語的外國人士或是海外中國僑民的後裔用作學習中文的輔助讀物。其實,用漢、英雙語對照形式出版的這套書籍,並不僅僅會為海外非漢語讀者了解中國歷史文化提供便利,它精心安排的選題,也會成為中國讀者特別是青少年學習中國歷史文化知識的簡明讀本;閱讀這樣的書籍,會有助於中國讀者學習和掌握中國歷史文化知識的英語表述形式,這將對增進中國民眾的對外交往,真情 以積極的作用。

中華文明有過輝煌的過去。但是,按照我的理解,主要面向海外讀者編撰出版的這套叢書,並不應該成為一種自我誇耀的演示。每一個國家和民族都具有值得同等驕傲的優秀文化,也都帶有諸多同樣丑陋的斑點。我們需要的是相互的理解與交流。從清朝末年時起,有許多來華的日本人,喜歡用「不思議」也就是「不可思議」這個詞,來描述對中國的困惑;直到今天,類似的困惑依然普遍存在。日本在歷史上與中國文化接觸密切,尚且如此,海外其他地區,自然更加嚴重。這種困惑的根源是不同文化彼此之間的隔膜。我希望出版《中華文明史話》這樣的讀物,能名有助於普通外國民眾的更多地了解中國,認識中國,進而溝通我們的心靈,共同對逐漸融為一體的世界。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $146