對藏傳佛教唐卡藝術的研究,一直是近代東西方文化學者頗感興趣的課題,而唐卡藝術中有關「中陰解脫」的內容,自上個世紀初牛津大學的人類學家伊文慈博士將《西藏度亡經》由藏文譯成英文,纂集印行於牛津大學,這本專著幾經輾轉被翻譯成多國文字,成為西方藏傳佛教研究中大放異彩的著述。上個世紀中葉,英文版的《西藏度亡經》由中國學者徐進夫翻譯成中文,同時又有中國學者孫景風由藏文原版直接譯成中文的《中有教授聽聞解脫密法》,上述兩本著作同一出源,至此,「中陰解脫」的著述才引起漢地佛學界人士的高度關注和重視。
由於「中陰解脫」涉及佛法對人類生命現象獨特的發現與闡釋,其科學、佛學及研習之意義非比尋常!然而,令學人及研究者甚感遺憾的是,有關「中陰解脫」的重要內容卻僅見其文字描述,而缺少直觀形象的資料可供參況,這既是藏傳佛教密法傳授中雨具
發欠缺的參證部分,也造成了相關研究的缺憾。而本圖譜則恰恰與上述文字著述內容一一對應、相輔相成,猶如一體兩面之瑰寶,堪稱珠聯譬合、完美無缺,二者互為對照,更是相映成輝映、相得益彰!就唐卡藝術的內容與表現形式而言,也是十分難得的發現,在題材、形式、構科、技法、風格等方面,填補了唐卡藝術在這個領域中的空白。這些,無論是對於一般的藝術鑒賞者、或是專業的文化研究者、還是藏傳佛法的修持者來說,都具有難以估量的價值。