本書是作者的一本自傳性質的回憶散文,時間起自作者出生的1930年,終于作者大學畢業的1952年。一般而言,寫回憶錄的都是時代的風雲人物,其作者曾親歷、目睹若干歷史時刻,對全社會或對社會的某一行業具有舉足輕重的影響,因而能吸引讀者去一探究竟。
作者在本書中詳細回憶了自己從出生到上大學、開始涉足外國文學翻譯的經歷,為我們解讀了一個普通的兒童如何成長的歷程。更重要的是,作者在書中緊扣當時的社會環境,從一個兒童的視角觀察周圍的人、事、物,為我們描繪了一個栩栩如生的兒童世界,真正做到了作者所追求的“從一粒沙子看到整個世界”。
李文俊,原籍廣東中山,1930年生于上海,1952年畢業于復旦大學新聞系。多年在《譯文》與《世界文學》工作。1988—1993年任《世界文學》主編。現為中國翻譯工作者協會副會長兼文學藝術翻譯委員會主任。著有《美國文學簡史》(合作)、《婦女畫廊》、《縱浪大化集》、《福克納評傳》、《尋找與尋見》等。譯有美英文學作品多種,如《鳥雀街上的孤島》、《我愛你,羅尼》,包括福克納的《喧嘩與騷動》、《我彌留之際》、《去吧,摩西》、《押沙龍,押沙龍!》等。李文俊在中國翻譯界、外國文學界具有崇高的地位和廣泛的影響。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$94