《英藏敦煌社會歷史文獻釋錄》共三十卷,本書系第四卷。此套書以英國國家圖書館收藏的全部漢文非佛教文獻為資料來源,將這些數百年前或一千多年前的古代寫本,全部按好釋錄成通行的繁體字,並對原件的錯誤加以校理,盡可能地解決所涉及文書的定性、定名、定年等問題。每件文書釋文後附有校記和九十年來學術界有關該文書的研究文獻索引。本書收錄的文獻對於研究我國古代的政治、經濟、軍事、宗教、民族、歷史、藝術、語言、文學、音樂、舞蹈、社會、建築、科技及中西交通等都具有重要參考價值。
本書是《英藏敦煌社會歷史文獻釋錄》叢書中的《英藏敦煌社會歷史文獻釋錄·第四卷》。
本書系大型文獻圖集《英藏敦煌文獻》的文字釋錄本。其收錄范圍、選擇內容均與上書相同。但增收該書漏收的部分佛教典籍以外文獻;對於該書未收的佛經題記,
因其具有世俗文書性質,亦予增收;對於該書所收的部分佛經,本書則予以剔除。凡屬增收、剔除之文書,均作說明。
本書的編排順序系依收藏單位的館藏編號順序排列。每號文書按正背次序排列,背面以『背』(V)表示。文書正背之區分均依文書原編號。發現原來正背標錯的情況,亦不改動,但在校記中加以說明。凡一號中有多件文書者,即依次以件為單位進行錄校。在每件文書標題前標明其出處和原編號碼。
每件文書均包括標題、釋文兩項基本內容;如有必要和可能,在釋文后加說明、校記和有關研究文獻等內容。
文書的擬題以向讀者提供盡量多的學術信息為原則,凡原題和前人的擬題符合以上原則者,即行采用;不符者則重新擬題。