英國文藝復興時期文學史

英國文藝復興時期文學史
定價:239
NT $ 208
 

內容簡介

這是中國第一部比較完備的英國文學史,以大學生和文學愛好者為對象,分為五卷,每卷獨立成書,各有重點,但又互相連貫,合起來組成整個英國文學從古到今的發展全景。

本書是第二卷,所涉及的範圍是1500——1600年,即英國文藝復興時期。全書著重敘述性,以說清事實為主。評論包含在敘述之中,具有有中國觀點。注重作品原貌,引用較多的原文段落,並加以翻譯。寫法接近文學格調,文字清楚、簡潔。全文由文學史論及了社會、政治、宗教、哲學、科學的興起等問題,資料掌握詳盡,研究透徹、到位,這使本書成為大學生和文學愛好者對進一步了解當時文學發展的良師益友。
 

目錄

第1章 總圖景
第2章 社會景象
第3章 莫爾
第4章 16世紀散文
第5章 翻譯家們
第6章 詩歌序論;華埃特與薩里
第7章 錫德尼
第8章 斯賓塞
第9章 黃金時代的其他詩人
第10章 馬洛與莎士比亞的非戲劇詩
第11章 戲劇序論
第12章 馬洛、基德和其他先驅者
第13章 戲劇家莎士比亞
第14章 瓊森
第15章 鮑蒙特和弗萊徹
第16章 馬斯頓和其他喜劇作家
第17章 韋伯斯特和後期悲劇
第18章 一個戲劇時代的結束
第19章 詩歌續論;瓊森和他的“兒子們”
第20章 多恩和玄學派詩
第21章 17世紀前半散文序論;“欽定本”《聖經》及其影響
第22章 培根的科學哲學和散文
第23章 諸家風格和風格之爭
第24章 隨意文體
第25章 小冊子及其他
第26章 彌爾頓
結束語
參考書目
大事年表
索引
 

本書是多卷本《英國文學史》的第2卷,所涉及的範圍是1500—1660年,即英國文藝復興時期。

本卷的編寫原則一如已在先出的第5卷(20世紀卷)序中所闡明的,包括下列幾點︰

1.讀者對象:我國的大學生、研究生和一般文學愛好者。

2.著重敘述性,以說清事實為主。評論包含在敘述之中,要有中國觀點。

3.以歷史唯物主義為指導。

4.著重作品本身,因而較多地引用原文段落,加以翻譯。

5.寫法也要有點文學格調,文字清楚、簡潔。

至于史的本身,則既要有大的發展脈絡,主要是文學品種發展的脈絡,又要有足夠的具體細節;重要作家和問題則作“特寫式”處理,專章討論。

總起來說,就是想寫出有中國特色的外國文學史。

這當然只是一個奮斗目標。實行起來,困難很多,目標究竟達到了沒有,或達到什麼程度,都有待讀者檢驗。不過有目標還是比沒有好,可以使努力有個方向。

具體到本卷,我們面對的是英國文學史上最為關鍵的一個發展時期,莎士比亞和彌爾頓兩大巨人都在里面。作為編寫人,我們時時考慮的一個問題是︰怎樣才能使寫出的東西多少對得住這個偉大的文學時代,而又對我國讀者有點幫助?

由于這個時期的文學牽涉廣,需要掌握的材料也多,我們時感學養之不足。然而我們也作了努力,大致是在下列方面︰

1.由于這是一個意識形態上斗爭激烈的時期,我們把文學史的範圍略為擴大,談到了社會、政治、宗教、哲學、科學的興起等問題。

2.突出文學品種的演進,詩劇的興衰一連用8章敘述,使其有首有尾,發展的軌跡明顯。

3.詩也佔8章,把“黃金時代”各家及其後的兩大詩派都包括了,又加彌爾頓一個整章。

4.各體散文佔7章,其中17世紀佔5章,覆蓋面廣。

5.這也是一個翻譯繁榮的時期,也有一整章專門論述。

執筆者二人的分工是︰戲劇部分即11—12、14一18章由何其莘擔任;戲劇的第13章即莎士比亞章和全書的其余部分,即1一10與19—26章由王佐良擔任。兩人時時交換意見,並互相審稿,雖然各人所處理的文學品種不一,因而寫法也不盡一致,但由于事先有總規劃,又在敘述中注意聯系,相信全書仍是一個整體。

卷中引文甚多,除有關語言本身的幾則外,一般都有譯文,譯文部分由執筆者自譯,部分來自下列各書︰

朱生豪等譯《莎士比亞全集》(人民文學出版社,1978)

卞之琳譯《莎士比亞悲劇四種》(人民文學出版社,1988)

楊周翰著《十七世紀英國文學》(北京大學出版社,1985)

王佐良主編《英國詩選》(上海譯文出版社,1988)

譯文出處已分別在書中注明,在此一並再向譯者鳴謝。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $208