西潮的彼岸

西潮的彼岸
定價:108
NT $ 94
  • 作者:李歐梵
  • 出版社:江蘇教育出版社
  • 出版日期:2005-11-01
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7534365465
  • ISBN13:9787534365461
  • 裝訂:平裝 / 185頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

在康橋畔沿著徐志摩的足跡,“刻意”找尋20世紀20年代的靈感;在薩爾茨堡和維也納,為音樂之都的“飄零”而感傷;遍尋卡夫卡和昆德拉的城市,去細讀波希米亞漸被遺忘的舊日記憶;看中國電影,下中國館子,唐人街是心中的“麥加”;在“閑書”與正書間艱難取舍,便有“閑書呆子”無耐而帥真的自白;面對還不清的“書債”,常常不勝惶恐……這些充滿浪漫情懷的文字不僅是李歐梵教授一段難忘經歷的記載,更是一種激情的證明,一種真性情的體現。

李歐梵,原籍河南太康,1939年生。台大外文系畢業,美國哈佛大學博士。曾任教于普林斯頓大學、印第安那大學、芝加哥大學、加州大學洛杉磯分校及哈佛大學。2004年8月自哈佛大學退休,在香港中文大學任人文學科講座教授。著作包括《中國現代作家浪漫的一代》、《上海摩登》、《西潮的彼岸》、《浪漫之余》、《世紀末囈語》、《狐狸洞話語》等,小說有《範柳原懺悔錄》和《東方獵手》兩部。
 

目錄

康橋踏尋徐志摩的蹤徑
徐志摩的朋友
奧國的飄零
布拉格一日
日本游記
美國的“中國城”
浪漫的聖徒
“刺蝟”與“狐狸”
心路歷程上的三本書
“象牙塔”內的臆想
書債
一個“閑書呆子”的自白
什麼是“西化”
多年追求的戀人
寫在父親的日記發表之前
為婚姻大事上父母親書
我對于香港中文大學的觀感
 

《西潮的彼岸》和《浪漫之余》是我最早出版的兩本雜文集︰《西潮的彼岸》于1975年在台灣初版(我手頭存有的一本則是1982年第九次印刷的);《浪漫之余》出版于1980年。現在竟然有機會將二書的部分內容合而為一在大陸出新版,真是我始料未及。

現在再翻看這兩本三十年前寫的舊書,真可謂是“明日黃花”了。我突然想起魯迅的一篇名文《臘葉》,如果我的寫作生涯是一本書的話,這兩本小書也就是我的人生“大書”中夾著的兩片臘葉,雖然表面看來早已枯萎,但其中所包含的卻是一股年輕時代的清新熱情。

也記不清這股熱情是如何引發的,可能是源于最早的一段異國戀史,在經歷過程中有感而發。當時台灣的一本雜志《大學生活》委托在哈佛的老同學謝文孫向我約稿,我適在英國劍橋找尋關于徐志摩的資料來寫作論文的一部分,遂寫下這第一篇文章《康橋踏尋徐志摩的蹤徑》,用“奧非歐”的筆名發表;自稱為“非小說”,乃故意衍用當時美國流行的一種文類“non-fic-tion”,將之改頭換面,作為一種“自傳”的形式。該雜志的編者還特別加上按語,說︰“作者飽受西洋洗禮,尤其是歐陸存在主義的影響,所以在文章中能極勇敢地面對真實,作赤裸裸的自白。”並附以“心路歷程”的標題(或者這原是我自己定的題目,而“康橋踏尋徐志摩的蹤徑”則是編者所加,現在已經記不清楚了)。後來這篇文章和其他兩篇——《薩爾茨堡音樂節》和《奧國的飄零》,連同馬森(筆名為飛揚)描寫他在法國的所見所聞——《法國社會素描》中的四篇文章——被拼湊成一本書,就以我的文章名為書名。幾年後在台灣才認識馬森,兩人提起此事不禁啞然失笑,素不相識竟然也合寫了一本書。

事隔三十年,現在回想起來,更難描述我寫這兩本書中文章的個中滋味。誠然,寫這些文章的時候我只有三十歲(寫“徐志摩”文時還不到三十歲),現在從“花甲”之年的視角回顧,已經沒有任何激情或傷感,但也不忍自嘲。只想起約四五年前在台灣台東旅游時見到一位文學界的朋友,他也人到中年,但比我至少年輕十多歲,我π1第一次見面他就很誠懇地對我說︰“我在中學時代是看你的書長大的,不過現在早已不看你的文章了!”意思似乎是︰現在時過境遷,早已越過那個時代了。我回答說︰“我自己也不忍卒讀”。

……
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $94