作者的祖父是光緒初年的翰林,在二十年前已經故去了,他不曾聽到國語文學這些名稱,但是他的教育法卻很特別。他當然仍教子弟做詩文,唯第一步的方法是教人自由讀書,尤其是獎勵讀小說,以為最能使人「通」,等到通了之後,再弄別的東西便無所不可了。他所保舉的小說,是《西游記》《鏡花緣》《儒林外史》這幾種,這也就是作者最初所讀的書。(以前也曾念過「四子全書」,不過那只是「念」罷了。)
作者幼年時候所最喜歡的是《鏡花緣》。林之洋的冒險,大家都是賞識的,但是作者所愛的是多九公,因為他能識得一切的奇事和異物。對於神異故事之原始的要求,長在我們的血脈里,所以《山海經》《十洲記》《博物志》之類千余年前的著作,在現代人的心里仍有一種新鮮的引力:九頭的鳥,一足的牛,實在是荒唐無稽的話,但又是怎樣的愉快呵。《鏡花緣》中飄海的一部分,就是這些分子的近代化,作者想凡是能夠理解希臘史詩《阿迭綏亞》的趣味的,當能賞識這荒唐的故事。
有人要說,這些荒唐的話即是誑話。作者當然承認。但作者要說明,以欺詐的目的而為不實之陳述者才算是可責,單純的——為說誑而說的誑話,至少在藝術上面,沒有是非之可言。向來大家都說小孩喜說誑話是作賊的始基,現代的研究才知道並不如此。小孩的誑話大都是空想的表現,可以說是藝術的創造;他說作者今天看見一條有角的紅蛇,決不是想因此行詐得到什麽利益,實在只是創作力的活動,用了平常的材料,組成特異的事物,以自娛樂。敘述自己想象的產物,與敘述現世的實生活是同一的真實,因為經驗並不限於官能的一方面。我們要小孩誠實,但這當推廣到使他並誠實於自己的空想。誑話的壞處在於欺蒙他人;單純的誑話則只是欺蒙自己,他人也可以被其欺蒙——不過被欺蒙到夢幻的美里去,這當然不能算是什麽壞處了。
王爾德有一篇對話,名The Decay of
Lying(《說誑的衰頹》),很嘆息於藝術的墮落。《獄中記》譯者的序論里把Lying譯作「架空」,仿佛是忌避說誑這一個字,(日本也是如此,)其實有什麽要緊。王爾德那里會有忌諱呢?他說文藝上所重要者是「講美的而實際上又沒有的事」,這就是說誑。但是他雖然這樣說,實行上卻還不及他的同鄉丹綏尼;「這世界在歌者看來,是為了夢想者而造的」,正是極妙的贊語。科倫(P.Colum)在丹綏尼的《夢想者的故事》的序上說:——
「他正如這樣的一個人,走到獵人的寓居里,說道,你們看這月亮很奇怪,作者將告訴你,月亮是怎樣做的,又為什麽而做的。既然告訴他們月亮的事情之後,他又接續著講在樹林那邊的奇異的都市,和在獨角獸的角里的珍寶。倘若別人責他專講夢想與空想給人聽,他將回答說,作者是在養活他們的驚異的精神,驚異在人是神聖的。
「我們在他的著作里,幾乎不能發見一點社會的思想。但是,卻有一個在那里,這便是一種對於減縮人們想象力的一切事物,——對於凡俗的都市,對於商業的實利,對於從物質的組織所發生的文化之嚴厲的敵視。」
夢想是永遠不死的。在戀愛中的青年與在黃昏下的老人都有他的夢想,雖然她們的顏色不同。人之子有時或者要反叛她,但終究還回到她的懷中來。我們讀王爾德的童話,賞識他種種好處,但是《幸福的王子》和《漁夫與其魂》里的敘述異景總要算是最美之一了。作者對於《鏡花緣》,因此很愛他這飄洋的記述。作者也愛《呆子伊凡》或《麥加爾的夢》,然而作者或者更幼稚地愛希臘神話。
記得《聊齋志異》卷頭有一句詩道,「姑妄言之姑聽之」,這是極妙的話。《西游記》《封神傳》以及別的荒唐的話(無聊的模擬除外),在這一點上自有特別的趣味,不過這也是對於所謂受戒者(The Initiated)而言,不是一般的說法,更非所論於那些心思已入了牛角灣的人們。他們非用紀限儀顯微鏡來測看藝術,便對著畫鍾馗供香華燈燭;在他們看來,則《鏡花緣》若不是可惡的妄語必是一部信史了。
目錄
序
蒼蠅
鏡花緣
雨天的書序
陶庵夢憶序
故鄉的野菜
北京的茶食
吃茶
談酒
烏篷船
苦雨
愛羅先珂君
死之默想
唁辭
死法
心中
關於三月十八日的死者
新中國的女子
碰傷
吃烈士
閑話四則
鋼槍趣味
蒼蠅
鏡花緣
雨天的書序
陶庵夢憶序
故鄉的野菜
北京的茶食
吃茶
談酒
烏篷船
苦雨
愛羅先珂君
死之默想
唁辭
死法
心中
關於三月十八日的死者
新中國的女子
碰傷
吃烈士
閑話四則
鋼槍趣味
序
近幾年來我才學寫文章,但是成績不很佳。因為出身貧賤,幼時沒有好好地讀過書,後來所學的本業又與文學完全無緣,想來寫什麽批評文字,非但是身分不相應,也實在是徒勞的事。這個自覺卻是不久就得到,近來所寫只感想小篇,但使能夠表得出我自己的一部分,便已滿足,絕無載道或傳法的思想。有友人問及,在這一類隨便寫的文章里有那幾篇是最好的,我慚愧無以應,但是轉側一想,雖然夠不上說好,自己覺得比較地中意,能夠表現一點當時的情思與趣味的,也還有三五篇,現在便把他搜集起來,作為「苦雨齋小書」之一。戈爾特堡(Isaac
Goldberg)批評藹理斯(Havelock Ellis)說,在他里面有一個叛徒與一個隱士,這句話說得最妙:並不是我想援藹理斯以自重,我希望在我的趣味之文里也還有叛徒活著。我毫不躊躇地將這冊小集同樣地薦於中國現代的叛徒之隱士們之前。
至於書名澤瀉,那也別無深意,——並不一定《楚辭》的「筐澤瀉以豹郭兮」的意思,不過因為喜歡這種小草,所以用作書名罷了。在日本的「紋章」里也有澤瀉,現在就借用這個圖案放在卷首。十六年八月七日,於北京。
至於書名澤瀉,那也別無深意,——並不一定《楚辭》的「筐澤瀉以豹郭兮」的意思,不過因為喜歡這種小草,所以用作書名罷了。在日本的「紋章」里也有澤瀉,現在就借用這個圖案放在卷首。十六年八月七日,於北京。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書88折$36