馬克·吐溫 美國作家。本名塞謬爾·朗赫恩·克萊門斯。馬克·吐溫是其筆名。出生於密西西比河畔小城漢尼拔的一個鄉村貧窮律師家庭,從小出外拜師學徒。當過排字工人,密西西比河水手、南軍士兵,還經營過木材業、礦業和出版業,但有效的工作是當記者和寫作幽默文學。
馬克·吐溫是美國批判現實主義文學的奠基人,世界著名的短篇小說大師。他經歷了美國從「自由」資本主義到帝國主義的發展過程,其思想和創作也表現為從輕快調笑到辛辣諷刺再到悲觀厭世的發展階段。
他的早期創作,如短篇小說《竟選州長》(1870)、《哥爾斯密的朋友再度出洋》(1870)等,以幽默、詼諧的筆法嘲笑美國「民主選舉」的荒謬和「民主天堂」的本質。
中期作品,如長篇小說《鍍金時代》(1874,與華納合寫)、代表作長篇小說《哈克貝里·費恩歷險記》(1886)及《傻瓜威爾遜》(1893)等,則以深沉、辛辣的筆調諷刺和揭露像瘟疫般盛行於美國的投機、拜金狂熱,及暗無天日的社會現實與慘無人道的種族歧視。《哈克貝里·費恩歷險記》通過白人小孩哈克跟逃亡黑奴吉姆結伴在密西西比河流浪的故事,不僅批判封建家庭結仇械斗的野蠻,揭露私刑的毫無理性,而且諷刺宗教的虛偽愚昧,譴責蓄奴制的罪惡,並歌頌黑奴的優秀品質,宣傳不分種族地位人人都享有自由權利的進步主張。作品文字清新有力,審視角度自然而獨特,被視為美國文學史上具划時代意義的現實主義著作。
19世紀末,隨著美國進入帝國主義發展階段,馬克·吐溫一些游記、雜文、政論,如《赤道環行記》(1897)、中篇小說《敗壞了哈德萊堡的人》(1900)、《神秘來客》(1916)等的批判揭露意義也逐漸減弱,而絕望神秘情緒則有所伸長。
馬克·吐溫被譽為「美國文學中的林肯」。他的主要作品已大多有中文譯本。
目錄
第一卷《馬克·吐溫中短篇故事全集》(上)葉冬心 等 譯
第二卷《馬克·吐溫中短篇故事全集》(中)葉冬心 等 譯
第三卷《馬克·吐溫中短篇故事全集》(下)葉冬心 等 譯
第四卷《傻瓜國外旅游記》 陳良廷 徐汝椿 譯
第五卷《風雨征程》 夏 平 譯
《傻瓜在國內》 孫 驪 譯
第六卷《鍍金時代》 張友松 譯
第七卷《湯姆·索耶歷險記》 澎嵋森 譯
《湯姆·索耶出洋記》 徐汝椿 陳良廷 譯
《湯姆·索耶當偵探》 賀哲 譯
《湯姆·索耶的密謀》 羅伊莎 譯
第八卷《海外浪跡》 裘 因 譯
《王子和乞丐》 錢春綺 譯
第九卷《密西西比河上的生涯》 羅志野 譯
第十卷《哈克貝利·費恩歷險記》 潘慶 張許 譯
《哈克和湯姆在印第安人中》 羅志野 譯
第十一卷《亞瑟王朝廷上的美國佬》 林文華 陸鈺明 譯
《申請爵位的美國人》 陸鈺明 林文華 譯
第十二卷《聖女貞德傳》 李 際 譯
第十三卷《赤道圈紀行》 潘 辛 吳焱煌 譯
第十四卷《傻瓜威爾遜》 侯浚吉 譯
《44號-神秘的外來者》 彭嵋森 譯
第十五卷《馬克·吐溫自傳》 許汝祉 譯
第十六卷《馬克·吐溫演講集》 彭嵋森 等 譯
第十七卷《馬克·吐溫文論集》(上) 葉冬心 等 譯
第十八卷《馬克·吐溫文論集》(中) 彭嵋森 等 譯
第十九卷《馬克·吐溫文論集》(下) 李 際 等 譯
《基督教科學》 李 際 黃蓓華 譯
《馬克·吐溫三幕劇》 吳國珩 譯
《馬克·吐溫書信選》 黃福海 等 譯
第二卷《馬克·吐溫中短篇故事全集》(中)葉冬心 等 譯
第三卷《馬克·吐溫中短篇故事全集》(下)葉冬心 等 譯
第四卷《傻瓜國外旅游記》 陳良廷 徐汝椿 譯
第五卷《風雨征程》 夏 平 譯
《傻瓜在國內》 孫 驪 譯
第六卷《鍍金時代》 張友松 譯
第七卷《湯姆·索耶歷險記》 澎嵋森 譯
《湯姆·索耶出洋記》 徐汝椿 陳良廷 譯
《湯姆·索耶當偵探》 賀哲 譯
《湯姆·索耶的密謀》 羅伊莎 譯
第八卷《海外浪跡》 裘 因 譯
《王子和乞丐》 錢春綺 譯
第九卷《密西西比河上的生涯》 羅志野 譯
第十卷《哈克貝利·費恩歷險記》 潘慶 張許 譯
《哈克和湯姆在印第安人中》 羅志野 譯
第十一卷《亞瑟王朝廷上的美國佬》 林文華 陸鈺明 譯
《申請爵位的美國人》 陸鈺明 林文華 譯
第十二卷《聖女貞德傳》 李 際 譯
第十三卷《赤道圈紀行》 潘 辛 吳焱煌 譯
第十四卷《傻瓜威爾遜》 侯浚吉 譯
《44號-神秘的外來者》 彭嵋森 譯
第十五卷《馬克·吐溫自傳》 許汝祉 譯
第十六卷《馬克·吐溫演講集》 彭嵋森 等 譯
第十七卷《馬克·吐溫文論集》(上) 葉冬心 等 譯
第十八卷《馬克·吐溫文論集》(中) 彭嵋森 等 譯
第十九卷《馬克·吐溫文論集》(下) 李 際 等 譯
《基督教科學》 李 際 黃蓓華 譯
《馬克·吐溫三幕劇》 吳國珩 譯
《馬克·吐溫書信選》 黃福海 等 譯
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書87折$4072