周汝昌夢解紅樓

周汝昌夢解紅樓
定價:132
NT $ 115
  • 作者:周汝昌
  • 原文作者:周汝昌
  • 編者: 周倫玲
  • 出版社:灕江出版社
  • 出版日期:2005-03-14
  • 語言:簡體中文
  • ISBN10:7540733268
  • ISBN13:9787540733261
  • 裝訂:352頁 / 普通級 / 初版
 

內容簡介

周汝昌先生繼《紅樓奪目紅》發行近100000冊之後的又一部紅學隨筆精華。本書精選他從六十年代到本世紀初四十余年來的紅學隨筆近八十篇,每篇文章都啟發新知,引人入《紅樓》之勝境,樂在其中。

有關《紅樓夢》的爭議歷來非常之多。《紅樓夢》到底寫的南方還是北方?曹氏家族與皇室有怎樣錯綜復雜的關系?曹家後期遭受了何等變故?脂硯齋就是湘雲嗎?北京恭王府是不是大觀園?金陵諸釵在原著中是何命運?——諸多《紅樓》之謎,周汝昌先生的一支妙筆為你一一解說。

周老年屆九旬,精研紅學七十余載,可謂博大精深。八十年代末以來,目雖壞而筆耕不輟。本書收入周老的紅學隨筆近八十篇,由其小女兒周倫玲女士盡心編輯,內容大致分為經歷、賞析、版本、考證、人物、傳記等幾大方面,每篇文章都啟發新知,引人入《紅樓》之勝境。周老親自為本書寫序題詩,精彩紛呈。本書還收錄了清代《紅樓》名畫家改琦的稀世《紅樓》人物彩繪數幀,屬首次公開面世。漓江出版社此舉意在令古典走向流行,讓更多的人了解和理解中國文化。
 

目錄

自序
我與《紅樓》有夙緣
借玉通靈存翰墨 為芹辛苦見平生
不悔——知愧
不離本行
研紅良不易 一得貢真愚
考證之樂
觸類旁通
楝亭四像一無蹤
應識靈山
「六朝人物」說《紅樓》
青石板的奧秘
龍年與曹雪芹
雪芹曾客「富兒」家
佟·傅·李與天津
長安·種玉及其他
曹雪芹生於何月
曹雪芹的「用典」
「詩禮簪纓」的埋伏
從《紅樓》到康熙
「情教」創者曹雪芹
情在《紅樓》
《紅樓夢》食譜閑話
《紅樓》飲饌談
《紅樓》花品
雪芹筆下的名花——海棠
怎麽寫寶玉
從衣飾到神采
《紅樓夢》中的女性美
「西府」的謎底
「紅樓」本是燕京典
紅樓迢遞認燕都
《紅樓夢》與滿俗
恭王府傳奇
蓮池北岸的天香樓
藕香名榭在津門
「自傳說」能成立嗎?
脂硯即湘雲
林黛玉的《庄子》是什麽版本
《紅樓夢》的流行
關於甲戌本《石頭記》
芹溪與玉溪
不敢提芹字字清
《紅樓》章法是神奇
過場人物乎?紅局人物乎
「花主」「花王」氣味殊
煙含露見顰顰
《紅樓夢》欣賞一隅
脂硯小說
絳珠草·文化教養·化緣簿
潘霍芬與太虛幻境
多少樓台煙雨中
雪芹·水星·紅祠
競病·丕興·芹廟
甲戌本聯系三奇女
張愛玲眼中的《紅樓夢》
齊白石與曹雪芹故居
上元佳節訪芹居
胭脂米傳奇
「紅樓升官圖」
雪芹印章·印緣小札
念芹重建大行宮
青史紅樓一望中
黃中山村入畫圖
西山尋夢
一帆風雨路三千——探春遠嫁
雲散 水流——黛玉自沉
薄命女——香菱
秦可卿
賈元春
給「老外」講《紅樓》
《紅樓夢》世界語版序言
美紅散記
域外紅情
「紅樓夢」解
編後記
 

自 序

提「夢解紅樓」,也有一段鮮為人知的小故事:
1953年之秋,《紅樓夢新證》在滬出版,頓時引發了海內海外空前的,也是名實相副的「轟動」。我那時在成都做教師,在外文系教翻譯,老同窗許兄政揚就將北京的消息及時傳給了我;其一敘寫各種佳話時,講到啟功先生,說他見了《新證》十分高興,表示「我要畫一幅《周公解夢圖》」。
原來,自古流傳,西周文化創始人周公(陝西岐山周公廟遺址已發現鐫有周公名字的甲骨文),是「演《易》」和「解夢」之大聖人(和孔子並稱「周、孔」),民間有「周公圓夢」的書,說他能解譯夢境的征兆意義。這是「解夢」的最早史話。所以啟先生那時的一席話,即巧用雙關的妙語——那「夢」, 自然是指「紅樓」之「夢」了。
如今因為這本小書命名,於是想起要講「解夢」,當從這兒引起。
「解」,今日時尚語言似乎就是「破譯」之意。報紙標題,為了「吸引」看報人,不時可見「解(揭)開X X之謎」的措辭。但
我這里借用此字,卻不是為了「吸引」什麼,倒是時常想着雪芹書中的原話:「都雲作者痴,誰解其中味」,那個「解」,乃是「懂得」「理解」「曉悟」之義,雖然也與「揭開」可以關聯,畢竟側重在神智上、文化上感受和領會一層要義,不是要引起什麼「軼聞效應」。
先說明這一點,可免誤會。
本書收錄了大約80篇談紅說夢的隨筆文字。回顧過去數十年所寫《紅》文,有些是「學院派」的所謂「論文」,學術性強,表達方式不通俗,帶着「學問腔」,一般讀者並不愛看。 《紅樓》文筆奇妙,需要「奇文共欣賞」;須有「每有會心便索然忘食之樂」,方是讀《紅》的真正享受處。因此,我也喜歡寫這種文章,以為更適於遣懷抒感,更便於與讀者溝通交流,共得其樂。
基於以上拙想,也承應不少讀者報函,特別是女兒倫玲的提議,遂將適合這種性質、文體的歷年習作盡可能地嵬輯,由倫玲整編納於一帙之間,可省檢覓之勞煩,可供「獨坐」之遣興,更可引發由這些淺顯的生活現象、文化課題而進入高層次的思索和研求——那麼,這個「解」就不是單方只由作者來「破譯」什麼奧秘,而是著與讀雙方共同「索而解」的事情和樂趣了。
還請勿忘:我們中華文化文學傳統,從來最重「解人」這一詞義。用今天的話來說,雪芹作書開卷不久就先關切着有無「解人」這件大事。 「誰解其中味」, 即誰可為我這《紅樓夢》的「解人」?——即能讀懂我之旨義精神的「會心者」?所以,輕下一個「解」字,實在太孟浪,太不自揣:我們有資格充當一個能「解」之人嗎?
言念及此,慚顏自哂矣。
再者, 「夢解紅樓」,四字如此安排,亦頗費苦心。這種句法較為靈活,你可以讀作「睡里夢里都在為紅樓求解」,也可理會為
「夢中說夢倍辛酸」 (陳寅恪先生詩句),或者就是「夢想」 「妄想」要強解《紅樓》。若如此,這書名取得就更有自嘲語味了。
一位不相識的遠方投函者,寄來一張明信片,首尾不具,只言:「愛讀您的書,愛聽您的課(電視講座),謝謝您,辛苦了。」語少而情真,讓我感動,讓我鼓舞。
這樣的「知音」遍天下,不能盡舉;為了他們的熱誠好意,我將自己這些拙文結集成編,聊為答報,料想定會得到友聲,兼予切磋,不勝欣幸之至。
詩曰
夢解紅樓日月長,奇情異彩細參商。
零箋碎墨皆堪念,中有微懷一瓣香。
承蒙好友丁羲元先生出示珍藏《紅樓》名畫家改琦之佳作,作插圖,光我篇幅,謹致以深衷謝意。
甲申十月小陽春寫記

網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $115