Introduction
Part 1 Faming Culture:the Culture-Bound Mental Map of the World
Chapter 1:The Cultural Mediator
1.1 The Influence of Culture
1.2 The Cultural Mediator
1.3 The Translator and Interpreter
Chapter 2:Defining,Modelling and Teaching Culture
2.1 On Defining Culture
2.2 Approaches to the Study of Culture
2.3 McDonaldization or Global Localization?
2.4 Models of Culture
Chapter 3:Frames and Levels
3.1 Frames
3.2 Logical Levels
3.3 Culture and Behaviour
Chapter 4:Logical Levels and Culture
4.1 Environment
4.2 Behaviour
4.3 Capabilities/Strategies/Skills
4.4 Values
4.5 Beliefs
4.6 Identity
4.7 Imprinting
4.8 The Model as a System
Chapter 5:Language and Culture
5.1 Context of Siuation and Culture
5.2 The Sapir-Whorf Hypothesis
5.3 Lexis
5.4 The Language System
Chapter 6:Perception and Meta-Model
6.1 The Filters
6.2 Expectations and Mental Images
6.3 The Metat-Model
6.4 Generalizaiton
6.5 Deletion
6.5.1 The Use of Deletion
6.5.2 Modality
6.5.3 Unspecified Referential Index
6.5.4 Missing Performatives
6.5.5 Value Judgements
6.5.6 Disjuncts
6.6 Distortion
6.6.1 Nominalization
6.6.2 Presupposition
6.6.3 Mind Reading
6.6.4 Cause and Effect
6.7 Example Text
Part 2 Shifting Frames:Translation and Mediation in Theory and in Practice
Chapter 7:Translation/Mediation
7.1 The Translation Process
7.2 The Meta-Model and Translation
7.3 Generalization
7.4 Deletion
7.5 Distortion
Chapter 8:Chunking
8.1 Local Translating
8.2 Chunking
8.3 Global Translation and Mediation
8.3.1 Culture-Bound Lexis
8.3.2 Culture-Bound Behaviour
8.3.3 Chunking and Cultural Values
Part 3 The Array of Frames:Communication Orientations
Chapter 9:Cultural Orientations
9.1 Cultural Myths
9.2 Cultural Orientations
9.3 A Taxonomy of Orientations
Chapter 10:Contexting
10.1 High and Low Context
10.2 English-the Language of Strangers
10.3 Contexting and the Brain
10.4 Medium
10.5 Author/Addressee Orientation
10.5.1 Information Load
10.5.2 Clarity
10.5.3 Facts
10.6 Formal/Informal Communication
10.6.1 Formality/Informality in the Text
10.6.2 Distancing Devices
10.6.3 Formality in Titles
Chapter 11:Affective Communication
11.1 Direct and Indirect Communication
11.1.1 Indirectness and Miscommunication
11.1.2 British Indirectness
11.2 Expressive/Instrumental Communication
11.2.1 Facts/Feelings
11.2.2 The Verbalization of Emotion
11.2.3 Under/Overstatement
11.2.4 Self Expression
11.2.5 Involvement
11.2.6 Non-Verbal Language
11.3 Action
11.3.1 Be and Do Orientations
11.3.2 Grammatical Be and Do
11.4 Conclusion
Bibliography
Subject Index
Name Index