內容簡介

霍蓋特認為\〃語言是一個復雜的習慣系統\〃,包含五個子系統︰語法系統、音位系統、語素音位系統、語義系統、語音系統。其中,語法系統、音位系統、語素音位系統是中心系統,語義系統、語音系統是外圍系統。《教程》的主要任務在描寫語言的中心系統,即整理出語言的音位系統和語法系統,並以語素音位系統為\〃中介\〃把這兩個不同層面的系統聯結起來。

霍蓋特在《教程》中所表述的描寫語言的這套理論框架和描寫技術,是美國結構主義語言學派的語言學家們多年研究成果的總結。最明顯的特點是語言中心系統描寫的進一步程序化,可概括為“由表及里\〃和\〃分層單向推進”的基本原則。《教程》歸納總結出來的音位研究的方法是行之有效的,語法描寫的程序是簡明實用的。如果說布龍菲爾德的《語言論》是美國結構主義描寫語言學的奠基性著作,那麼霍蓋特的《現代語言學教程》就可以說是美國結構描寫語言學成熟階段的帶有總結性的著作。
 

目錄

再版說明
譯序
作者簡介
中譯本序
前言
第一章 緒論
壹 通過聲音發信號︰音系
第二章 音位
第三章 音位的標記
第四章 英語的語調
第五章 英語的重音
第六章 英語的音渡
第七章 語音學
第八章 輔性音的發音
第九章 元性音的發音;節拍和協同
第十章 音位配列;羨余
第十一章 音位系統的類型
第十二章 音位分析
第十三章 音位和聲音
貳 音系和語法:不同的模式層面
第十四章 語素
第十五章 語素和語法
第十六章 語言的構造
參 語法系統
第十七章 直接萬分
第十八章 形類和結構
第十九章 詞
第二十章 詞法和句法
第二十一章 句法結構類型:向心結構
第二十二章 句法結構類型:離心結構
第二十三章 句子和分句
第二十四章 屈折
第二十五章 句法連接的種類
第二十六章 詞類
第二十七章 語法範圍
第二十八章 派生
第二十九章 表導語法和深導語法
第三十章 替代形式
第三十一章 語法的核心
肆 語素音位系統
第三十二章 語素音位系統
第三十三章 交替的類型
第三十四章 典型形式和經濟
第三十五章 音位外形的次要作用
伍 習語
第三十六章 習語的形成
第三十七章 習語的類型
陸 共時方言學
第三十八章 個人方言、方言、語言
第三十九章 共同核心和總體模式
第四十章 美國英語的重讀章節核心
柒 語言的個體發生
第四十一章 語言的個體發生
捌 種系發生
第四十二章 種系發生學的變化
第四十三章 古英語和中古英語
第四十四章 種系發生學變化的種類
第四十五章 種系發生學變化的成因
第四十六章 創新和留存
第四十七章 借用的條件
第四十八章 借用的種類
第四十九章 順應和沖擊
第五十章 類推創新
第五十一章 類推的另一些類型
第五十二章 語音演變的性質
第五十三章 合並和分裂
第五十四章 語音演變的結果
玖 語言的史前情況
第五十五章 內部構擬
第五十六章 方言地理學
第五十七章 比較法
第五十八章 構擬音位系統
第五十九章 構擬語素音位和語法
第六十章 比較法的其他結果
第六十一章 語言年代學
拾 文字
第六十二章 文字
拾壹 文學
第六十三章 文學
拾貳 人在自然界中的地位
第六十四章 人在自然界中的地位
語言名稱附錄
文獻目錄
漢英術語對照表
 

霍凱特的《現代語言學教程》(A Cottrse In Modern Linguistics)出版于1958年,它是美國結構語言學的集大成的理論著作,又是論述語言學各方面問題的綜合教材。問世以來,歷經語言學各種新興理論卷起的風暴,一再重印,並出版了波蘭文譯本(1969)和西班牙文譯本(1971),至今仍受到語言學界的重視,被公認為全面、扎實、穩妥的現代語言學教程。

霍凱特早年受到美國結構語言學的三位創始人鮑阿斯(Franz Boas)、薩丕爾(Edward Sapir)、布龍菲爾德(Leonard Bloomfield)的指導,在學派的發展過程中不斷發表重要文章(馬丁‧裘斯的《語言學論文選讀》所選43篇重要論文中有霍凱特的7篇,是入選論文最多的),到了50年代後期,成了這個學派的主帥。他的《現代語言學教程》可以說是總結了美國結構語言學三十余年的發展成果。鑒于這本書所處的重要地位和它對漢語研究的重要參考價值,近幾年來北大中文系漢語專業把它列為研究生必讀的語言學名著之一,並且給高年級學生開設專題課,作系統的介紹。

我們從1982年起著手翻譯這本書。第二年,康奈爾大學梅祖麟教授在北大講學時很贊成這項工作,介紹我們與作者聯系。作者熱情支持我們的工作,特為中文譯本寫了序言,委托梅先生翻譯,並提供了本人的學術經歷和著作目錄等資料。書中有些內容方面的問題,我們寫信向作者質疑請教,都得到明確的解答或補充;有的補充說明,我們編入腳注,供讀者參考。翻譯中踫到的疑難問題,一部分是通信請梅先生幫助解決的,一部分是加州大學(伯克利)馬蒂索夫(J.A.Matisoff)教授1984年訪問北大期間幫助解決的,李賦寧教授(北大)也幫了不少忙。全部譯稿承胡雙寶先生仔細通讀,作了幾處文字上的加工。這些熱情的關懷和幫助使我們的工作得以順利進行,謹向各位表示深切的謝意。

這本書的篇幅比較大,中文譯本分上下兩冊出版。上冊包括原書的第一章至第三十五章,這部分論述語言的結構和分析語言的原則與方法,可以說是“描寫篇”。下冊包括原書的第三十六章至第六十四章,以及全書的附錄、索引,這部分論述語言演變的規律和探索語言演變過程的原則與方法,可以說是“歷史篇”。不論描寫部分還是歷史部分,涉及的面都很廣,我們在翻譯中雖然力求忠實原意,但限于水平,肯定有誤之處,敬請讀者批評指正。

索振羽 葉蜚聲
1984年10月于北京大學燕園
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    87
    $198