推薦序1
絕佳的個案研究工具書
任何熟悉二十世紀宣教學的人,一定會知曉你手中這本書的合著者—保羅.赫伯特(Paul Hiebert)。無疑的,保羅.赫伯特是二十世紀最偉大的人類宣教學者之一,他對宣教學的影響一直延續到二十一世紀。從他在美國堪薩斯州立大學(美國人類學領域的頂尖學府之一)任教,到1977
年加入美國南加州富勒神學院任教,到最後在美國芝加哥三一福音神學院任教十七年,赫伯特在宣教的多方面著作,使他成為二十世紀下半葉基督教宣教界最主要的人類宣教學者之一。
赫伯特在印度出生和長大, 父母都是在門諾弟兄會差會(Mennonite Brethren Missionary
Society)服事的宣教士。他將自己在宣教工場的成長經驗,加上後來在印度六年實際的宣教事奉,以及多次到不同國家的旅行經歷,帶到日後的教學工作和寫作中(包括十二本宣教學和人類學的著作和一百五十多篇相關文章)。赫伯特的教學和寫作,完全建基在發展四個重要研究領域(神學/theology、宣教學/missiology、人類學/anthropology、宣教行動學/praxeology)之間成功的協同作用上。要正確地結合這四個領域是一項極為費勁的工作,經常要跨越充滿可見與不可見的障礙。事實上,在過去兩千年,正是由於未能準確和有意地整合這四個領域,導致宣教運動未能傳播真正的福音,未能有效建立信徒又不剝奪他們自己的文化和民族性(想想看,多一個基督徒就少一個中國人),也未能建立健康和有活力的本土教會!
其實,早在我就讀亞斯理神學院(Asbury Theological Seminary)接受神學訓練時,赫伯特的「釋經的橋梁」(Hermeneutical
Bridge)對我理解「澈底和忠實地解經研究之重要性」,以及「它在當代生活和跨文化宣教背景下的適當應用」,就已經產生了形塑性的影響。唯有澈底認識聖經、正確地瞭解和解釋,並準確理解自己的文化或目標文化(包括形式和意義),才能夠建立有效的橋梁,把福音「鹽和光」的雙重動力,帶入我們自己以及所要接觸之目標人群的文化和傳統中。正如赫伯特在本書緒論中所闡述的:「聖經釋經學必須從聖經開始,為所有文化作出判斷,肯定善、譴責惡。這樣的釋經學必須在瞭解這些文化的基礎上開始,因為只有這樣才能知道被評判的原因為何。最後,聖經對每個處境的評價,必須傳達給那些生活在該處境的人,這樣他們才能聽到,並做出回應。只有這樣,釋經學的任務才算完成。」
你手中這本書是絕佳的個案研究工具,有助於實現赫伯特長期倡導「釋經學橋梁」的構建。在介紹的六十二個不同個案中,每個案例都反映了跨文化工作者、當地教會及基督徒面臨的獨特挑戰。從索引中可以很快看到,每個個案研究都涵蓋了非常實際的挑戰:有效地呈現福音、準確地接受福音、忠誠地實踐福音。個案研究的價值幫助我們從純粹「釋經學橋梁」的理論探討,走向對宣教工作實際、有益、重要的應用階段。
我覺得特別受益的是,赫伯特夫婦邀請全球基督教群體的許多人,特別是非西方的群體,為這本宣教學的個案研究做出貢獻!我還記得幾年前翻閱1910 年在蘇格蘭愛丁堡舉行的宣教大會記錄。本書中提出的許多類似問題,一百年前也是本土基督教群體和跨文化宣教群體所面臨的問題。然而,這兩份記錄之間的顯著區別在於:1910 年的記錄幾乎全是西方宣教士對當時緊迫的宣教問題提出的見解。事實上,在1910
年會議約一千兩百名的與會者中,只有不到二十名來自西方基督教群體以外的地方!但在赫伯特夫婦的書中,我們有機會聽到全球基督教群體對當今各地教會所面臨神學、宣教學、人類學和宣教行動學的挑戰,貢獻了獨特而重要的見解。因此,雖然1910
年的會議缺乏來自當時所謂「年輕教會」的建設性意見,但經由本書,我們如今有了來自「主體世界教會/MajorityWorld」對二十一世紀全球基督教群體面臨之挑戰的重要見解。
最後,請允許我特別就二十世紀和二十一世紀的華人宣教運動,補充一點個人的看法(我相信這本書將對華人宣教運動大有裨益!):雖然我們感謝神,近兩個世紀以來,西方主導的基督教宣教工作(包括無數宣教士犧牲生命,以及他們不同方式的生活和事工)為我們的道路點亮一盞明燈,然而,現在是全球華人教會站出來,與普世宣教運動並肩作戰,以實現耶穌基督大使命的時候了。我認為,這種參與也需要包括獨特的華人視角,對普世宣教運動面臨的宣教趨勢和挑戰做出貢獻。我確信,唯有每個民族都有機會對這些問題貢獻獨特的民族觀點,我們才會真正看到耶穌基督福音的豐富性。因此,我渴望看到華人宣教士寫出宣教學書籍的那一天,這也將有益於普世教會,並在世界各地被神用來擴展祂的國度,直到地極!
戴繼宗 博士
中華福音神學研究院院長
推薦序2
基督教在多元文化脈絡下如何自處?
自從小組教會運動普及以來,每次應邀到教會講道,除了給題目、經文、金句、大綱之外,常常被要求給二至三個討論題目,讓會友聽完道之後,可以在小組當中討論,讓每個人有機會表達自己對經文的理解與應用。我自己也常常在職場人士的分享當中,學習到很多作為全職傳道人或宣教士沒有讀出來,或是沒有想過的觀點。在同文化處境中尚且如此,在跨文化場域事奉時,就更能用驚喜連連來表示了。
在醫學界,面對疑難雜症時,醫生除了研讀最新學術期刊,也可以集合不同科的醫生集體會診、辯證論治。政治場域更是複雜,再英明的領導人都要集思廣益,聽取幕僚、顧問的建議。其實,只要牽涉到多元的個性與文化,人們對同一件事就會有五花八門的見解,也因此,世界頂尖的哈佛大學率先在商學院與法學院成立了個案研討學院,用個案研討的方法來教學、研究。赫伯特夫婦所編寫的這本《宣教案例研究》就是在這種呼聲之下誕生的,雖然這本書的原著是寫於1986
年,卻不顯得過時,因為案例來自世界各地的宣教工場,傳統的宗教文化影響仍然根深柢固。書中提到:「我們需要一種能夠處理文化傳統差異的釋經學方法。太多時候,福音派在理解和應用聖經時,都是以歷史和文化的角度。但我們要如何處理這些文化的差異,並保留神學的絕對性呢?」而這正是傳統神學院裡面的教學比較欠缺的,也是我個人努力耕耘的部分,因為宣教的棒子傳到華人手中,要在城市的環境生活和事奉,我們必須瞭解城市的結構和生活方式。要服事部落的人,我們也必須瞭解他們的語言和文化。
其次,在任何地方服事,我們除了熟讀聖經,在神學、宣教歷史與人類學等方面必須廣泛涉獵外,最終要能結果子就必須依賴聖靈的工作,並且相信聖靈會在所有信徒的生活中工作,並引導世上的萬族,以適當的文化方式,回應聖經的教導、面對特定的文化處境做主的門徒。
最後,我們必須在教會群體中檢驗我們的詮釋。近百年來,我所屬的差會「威克理夫聖經翻譯會」服事世上的萬族萬民,處理各式各樣聖經翻譯的難題、基督教的倫理道德如何深入落實到各部落和都會的處境,我們深深體會到:教會是聖經詮釋的群體,是永生神立約的對象,是神奧祕事的管家,聖經的教訓要在這群體中找到接地氣的意義和應用。然而,這個群體不僅包括今天現代的教會,也包括歷世歷代的聖徒。各地各方的信徒也會像河流慢慢匯集,並豐富這個奧祕的主流,並平衡掉極端主義或者異端邪說。
作者說:「一個好的個案研究的核心問題,不會有簡單的解決方案,或非黑即白的答案。如果聖經的教導在這種情況下是明確的,那就不會有需要研究的個案了,我們被呼召只需要去服從就好。但在許多情況下,都是沒有標準答案的問題,基督徒對各種解決方案,也都存在分歧。」在個案研究的方法中,解決方案是由所有參與者來共同制定的,不是由某個權威人士給出答案。
不論您閱讀本書的動機是出於好奇、想知道基督教在多元文化脈絡下如何自處?或者想預備自己從事跨文化的福音溝通,或者想選一本參考書作為福音處境化的個案研討和教材,這本書都是首選,本人鄭重推薦。
邱顯正 博士
華神宣教學助理教授及宣教中心主任