人但有追求,世界亦會指路:愛默生散文精選集
- 作者:拉爾夫・沃爾多・愛默生
- 原文作者:Ralph Waldo Emerson
- 譯者:鄭煥昇
- 出版社:商周出版
- 出版日期:2021-06-05
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9860734313
- ISBN13:9789860734317
- 裝訂:平裝 / 352頁 / 21 x 14.8 x 2 cm / 普通級 / 單色印刷
奠立美國獨立精神、美國文藝復興的領袖人物
十一篇雋永散文精選精譯,
沒有讀過愛默生,就不能說你認識美國!
「你的善良必須有點鋒芒,否則就是空話一場。
在一個時時想把你改造成另一個人的世界裡,做你自己就是最大的成就。」──愛默生
★ 美國第44任總統歐巴馬最愛之書,並在演說中多次引用愛默生〈論自立〉格言
★〈美國學者〉被譽為美國思想文化的「獨立宣言」
★〈論自然〉啟發梭羅創作《湖濱散記》
★ 繁體中文最完整選集,精選精譯
愛默生是美國最偉大的思想巨人之一,被稱為「美國文明之父」、「美國的孔子」,也是「美國文藝復興」的催生者。他以深刻的哲思、簡鍊優美的文字,確立了十九世紀美國朝氣蓬勃、自信昂揚的文化精神。
他的學說崇尚自我、自由與民主,鍾愛自然、靈性與詩歌,更融合了超越論與德國唯心主義,其影響力無遠弗屆,梭羅、惠特曼、尼采、德希達、拉岡、霍桑等人,都視他為精神導師。
愛默生的一生思想,幾乎都體現於他優美而氣勢磅礡的散文之中。他最著名的〈論自立〉展現美國獨立進取的開國精神,為歷屆總統所必讀;〈論自然〉融合了東方天人合一思想,充滿靈性與哲思;〈美國學人〉則被譽為美國思想文化的「獨立宣言」。篇篇文字深沉而雋永,為混亂時代中的心靈撫平焦躁,汲取智慧與力量。
【名家推崇】
我從未在讀某個人的書時覺得如此熟悉,好似回到了家中。
──尼采(Friedrich Wilhelm Nietzsche)
愛默生是美國的孔子。
──第十六任美國總統亞伯拉罕・林肯(Abraham Lincoln)
我為之沸騰……讀愛默生使我激昂不已。
──美國詩人惠特曼(Walt Whitman)
愛默生……自我創造,並且接納矛盾。這從一開始就存在美國的基因裡,我們來自五湖四海,包含許多群體。這一直是美國的許諾,也是為何有時美國會有許多爭吵。
──第四十四任美國總統巴拉克・歐巴馬(Barack Obama)
在美國的思想史和文學史上,愛默生無疑都是我們的中流砥柱。
──《影響的焦慮》(Anxiety of Impact)、《西方正典》(The Western Canon: The Books and School of the Ages)作者哈洛・卜倫(Harold Bloom)
愛默生的作品即使在今日看來,也仍舊沒有失去時效。他的作品不但是美國自由傳統的一部分,而且已經成為世界性的文化遺產,融入我們不自覺的思想背景中。
──張愛玲
愛默生的偉大來自他的人格。他身上流淌著甜美與光華,他對於道德感令人感佩的執著,則將他聯繫到東方的孔子與悉達多。
──美國評論家艾德溫‧惠普爾(E. P. Whipple)