格芮塔對爸媽的話都充耳不聞,有一天發現耳朵不見了,她急著到處尋找……醫生告訴她因為她都沒在使用耳朵,所以耳朵就跑走了。格芮塔很慌張,她的耳朵找得回來嗎?一則用進廢退,鼓勵孩子學習專注的故事。
本書特色
一打開封面的內頁,我們就看到了在浪裡的女孩,自在、隨意、享受。在水裡的她,用不到耳朵,於是一隻耳朵真的「離家出走」了。書中的海浪像白絹像絲帶,承載著想像,也帶來訊息。失而復得,不會只是回到原來的樣子,回來的耳朵長大了一點,而我們也會像小女孩一樣,也成長了一點。
*適讀年齡:3-6歲親子共讀,7歲以上自己閱讀
作者介紹
作者簡介
瑪塔‧巴亞雷斯
瑪塔‧巴亞雷斯是巴塞隆納的執業律師以及一個家庭的母親。有一天她和家人去到一家餐館用餐,在那裡她看到了安娜那些擺出來的畫作。不久她們就碰面了並且一起創作《耳朵不見了》,而這也是她創作的第一本書。
繪者簡介
安娜‧格里瑪
安娜‧格里瑪,一個年輕的西班牙插畫家。《耳朵不見了》是她的第一個出版創作。她的作品出現在巴塞隆納報紙與雜誌中,也在幾個西班牙當地以及國際藝廊展出。
譯者簡介
呂嘉能
從事科技翻譯工作超過10年的時間,相較於冷冰冰的技術文體的寫作與翻譯,翻譯繪本不僅僅是挑戰,更是平衡。
孩子年幼時帶著他們閱讀繪本,希望給他們更多想像、閱讀以及陪伴的體會。當他們漸漸長大,觸角延伸到父母也沒去過的地方時,這些都將成為他們拓展視野及給人溫暖的養分。
瑪塔‧巴亞雷斯
瑪塔‧巴亞雷斯是巴塞隆納的執業律師以及一個家庭的母親。有一天她和家人去到一家餐館用餐,在那裡她看到了安娜那些擺出來的畫作。不久她們就碰面了並且一起創作《耳朵不見了》,而這也是她創作的第一本書。
繪者簡介
安娜‧格里瑪
安娜‧格里瑪,一個年輕的西班牙插畫家。《耳朵不見了》是她的第一個出版創作。她的作品出現在巴塞隆納報紙與雜誌中,也在幾個西班牙當地以及國際藝廊展出。
譯者簡介
呂嘉能
從事科技翻譯工作超過10年的時間,相較於冷冰冰的技術文體的寫作與翻譯,翻譯繪本不僅僅是挑戰,更是平衡。
孩子年幼時帶著他們閱讀繪本,希望給他們更多想像、閱讀以及陪伴的體會。當他們漸漸長大,觸角延伸到父母也沒去過的地方時,這些都將成為他們拓展視野及給人溫暖的養分。
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書47折$131
-
新書79折$221
-
新書79折$222
-
新書85折$238
-
新書9折$252
-
新書$280