Don’t Say It!600個你一定會錯的英文(25K彩色版)

Don’t Say It!600個你一定會錯的英文(25K彩色版)
定價:540
NT $ 308 ~ 486
  • 作者:Dennis Le Boeuf景黎明
  • 出版社:寂天
  • 出版日期:2018-11-15
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9863187577
  • ISBN13:9789863187578
  • 裝訂:平裝 / 520頁 / 14.8 x 21 x 2.4 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
 

內容簡介

腦中擁有大量字彙,滿口流利英語,
但你真的說對了嗎?

  最常犯的600個英文錯誤一次網羅
  找出你的英文盲點、錯誤根源
  有效導正根深柢固的錯誤文法概念
  讓你英文突飛猛進!


  本書專門解決你的英語文法、慣用法及易混淆辭彙的難題。作者累積多年的豐富教學經驗,整理出許多英文詞彙常見的錯誤用法,依字母A–Z的順序排列,羅列容易混淆之處、正確的使用方法,進行最詳盡的辨析說明與文法講解,並採正誤對照的方式,一眼掌握用法陷阱,避免一錯再錯!

  全書採全彩編排,閱讀一目了然,賞心悅目。文法要點直接拉線解說於對應字詞下方,易讀易辨,免去冗長的文法說明,不再頭昏眼花,更快抓取文法要點!

  「文法加油站」單元延伸相關主題,補充詞彙的各種用法與比較,幫助融會貫通,突破文法難關!

  本書特地為有志學好道地英文的人所編寫,尤適合初中級程度的學生,更是欲報考學測、高普考、托福、多益、全民英檢等測驗的讀者,以及英語教師所不可或缺的參考書。

本書特色

  ● 近六百個英文正誤辨析

  列出近六百個最容易搞錯的英文字彙,每一組採正誤例句對照,並做完整清晰的說明解釋,加上實用例句,幫助釐清細微的文法錯誤。

  ●文法加油站
  重要項目附有「文法加油站」,額外補充該單字特別或例外的用法、常見錯誤,以及與其他相關延伸單字的比較,全面掌握字彙,增加使用熟悉度。

  ●文法解說拉線說明,編排清楚易懂
  全彩內頁編排,內容以字母順序排列,方便讀者查找所需要的字詞和文法要點。例句下方直接使用拉線解說,點出該字詞對應的文法要點,不再長篇大論,快速釐清複雜的文法規則。

  ●六大比較類型
  徹底精闢辨析六大類常見英語疑難雜症:
  1)錯誤用法/正確用法  2)美式英語/英式英語 
  3)非正式用語/正式用語 4)口語/正式用語 
  5)不自然語句/自然語句 6)語意不清/語意清楚
 
 

作者介紹

作者簡介

Dennis Le Boeuf


  美國教育專家,北密西根大學教育碩士,美國密西根和佛羅里達執證教師。錄過許多廣播和電視的英語學習節目,裨益無數莘莘學子。在臺灣和中國大陸擁有近二十年的英語教學經驗。現任私立學校副校長,負責英文教學。

  Dennis與景黎明女士合著的作品計有《Fun 学初级英文文法》、《中級英文文法Fun輕鬆》、《Reading Spotlight》、《你的英文又錯了!》、《你的英文錯了嗎!高中版》、《英文文法全書》、《英文文法全書活用練習》、《誦讀英文文法》(一、二、三冊)、《求職英文Step by Step》、《英文易混淆字A-Z》、《生活英語小對話》、《讀鵝媽媽歌謠學英語》、《小時候的英語詩》、《情境美語500句》、《讀森林王子學英語》等三十多種英文學習書籍,其中一些書在許多國家地區名列暢銷書排行榜,經久不衰。

  數年來,Dennis和景黎明還為出版社校對了160多本書籍,而且也從網路和電話為學習者解答英文文法和習慣用語的問題。

Liming Jing(景黎明)

  美籍華人,四川大學英語碩士。曾任四川師範大學英語副教授、美國聖利奧(Saint Leo)大學 ESL 教師、美國移民局和各大醫院的電話翻譯。曾獲得四川省英語教學成果獎和翻譯獎,現為專業翻譯及作家。作品有《高高飛出西藏山谷》。譯有《生活在他方》、《玩笑》、《我快樂的早晨》、《布拉格精神》,以及《第一圈》等多部世界名著。
 
 

前言

  本書讀者


  英文學了那麼久,您是否總是似懂非懂,老是在文法部分卡關?對英文用法一知半解?本書顛覆您對文法的刻板印象,幫助您解決英語文法、慣用法及易混淆辭彙的難題,辨別英美在文法、拼寫及辭彙方面的區別,以及辨別正式和非正式用語的差異,直擊您最容易犯的文法錯誤,避免一錯再錯!

  本書列舉了作者三十多年來在美國、臺灣和中國大陸寫作、校對、教學中常見的英語錯誤,幫您解決文法及慣用法的問題,幫助您準備各項考試(國考、TOEFL等考試)或教學參考。

  本書風格

  本書為您提供了清楚易讀的辨析,讓您知道如何避免錯誤的用法,並提供相關的趣味例句,使您更容易理解辭彙的意思、慣用法以及複雜的文法規則。

  本書不僅是一本易讀好用的文法參考書,而且更是一本趣味性強的閱讀材料。書中一些文法解說幽默詼諧,例句內容包羅萬象,充滿了生活味和文學味,而且例句還韻味十足,更重要的是,完全符合道地的英語表達習慣。

  本書使用

  本書既是一本文法書,也是一本字典。它提供了簡單易懂的文法要點解釋和例句、英美文法和用詞之間的區別、如何辨別一些容易混淆的辭彙,並按字母的順序排列,讓您能輕而易舉地找到所需要的字詞和文法要點。

  例如,如果您不清楚「Eight hours of sleep is/are enough for Dwight.」應該用單數動詞還是複數動詞,可以直接參看subject-verb agreement(主詞和動詞的數要一致)。。

  如果您不清楚bring和take之間的區別,可直接查找B字母的條目,或從目錄找出bring 或take的條目。

  此外,這本書也提供了交叉參考。當您在查詢某單字時,常常會看到其他相關條目的提示。

  使用這本書就像使用一本字典。當然,本書的內容比字典還多,因為字典不會告訴您常犯的錯誤,也不會告訴您易混淆的辭彙。

  本書內容

  您對掌握英語這門龐雜語言的欲望究竟有多強烈呢?您想知道下面這些問題的答案嗎?例如:

  1 您應該see me off at the airport,還是send me off at the airport?
  2 您應該continue on,還是continue?
  3 您應該用escape from school 來表示「曠課」嗎?
  4 What/Which color are Lulu’s new shoes?
  → 這句應該用 What,還是用Which?
  5 Paul cleaned the third floor except for/except the meeting hall.
  → 在什麼情況下 except 後面接 for,在什麼情況下不用for?
  6 Give a picture of the sun to whomever/whoever asks for one.
  → 這句介系詞to後面接一個受詞子句,子句的主詞應該是 whomever, 還是 whoever?這可是一個許多人爭論不休的文法要點!
  7 Three miles is a long way to jog in the fog.
  → 主詞是複數Three miles,為什麼動詞要用單數is?

  本書列舉的常見錯誤,其中一些就文法來說也許是對的,但語意卻含糊不清,甚至成為笑料;有些似乎遵守了文法規則,但不是道地英語;有些在英式英語裡是恰當的用語,而在美式英語裡卻成了有關「性」的用語。

  英語真是一門奇妙、充滿了魅力的語言!然而,因為有如此多的文法規則,又有如此多「不遵守規則」的慣用語,對英語學習者來說,英語的魅力就轉變成了一種「痛苦」。如何擺脫這種痛苦呢?不要發愁,不管您的難題是什麼,本書都能幫您解決,並且保證不用大量的文法術語使您頭痛。

  也許您會說:「學語言就是為了交流,只要人們能聽懂我的話就行了。」從某種程度上,您也許說對了。實際上,在隨意的聊天中,很多錯誤也會被母語是英語的人所忽略。然而,當您需要參加國際商務會議,需要進行商務談判,需要寫專業文章、商業信函和商業電子信件時,這類錯誤就會給讀者或聽者留下不好的印象。

  也許您會說:「沒關係,電腦能幫我檢查英語拼寫和基本文法的錯誤。」可是,您的電腦不會在乎您寫 is seeing the blue sky,還是 is looking at the blue sky;不在乎您寫 like to play balls 或 like to play ball。電腦的「拼寫及文法檢查」只能保證您的句子中沒有拼寫錯誤。
 
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    57
    $308
  2. 新書
    75
    $405
  3. 新書
    79
    $427
  4. 新書
    79
    $427
  5. 新書
    85
    $459
  6. 新書
    9
    $486
  7. 新書
    9
    $486