黃貞瑛教授主編的版本
本書特色
1. 7位海內外長笛家們:陳怡婷、黃貞瑛、李帝辰、Clara Novakova 、卓彥秀、潘宗賢、馬曉珮,分享"裝飾奏"。
2. 敬邀被傅聰譽為T莫札特最佳詮釋者亅的鄭吟博士與德國鋼琴家VAUTH博士重新編訂的鋼琴伴奏。
序
前言
…目前,我正在為一個我無法忍受的樂器作曲?長笛…
1778年,莫札特在寫給父親的信中,如此抒發心中的無奈。當然,這僅是一時的不滿情緒,莫札特並不討厭長笛,這可由他的歌劇、交響樂曲和鋼琴協奏曲中,精心安排的華麗長笛獨奏證明。然而,幾乎可以肯定的是,除了邀約創作《幾首長笛四重奏,以及三首短小簡易的長笛協奏曲》的重金酬勞外,沒有任何動力能促使他為交付這個委託案的富有長笛家工作……
他是誰?威廉 馮布利驣─德戎(Willem van Britten de Jong),以父姓德尚( De Jean)為人所知,一位荷蘭富商兼業餘長笛家。不過他完全稱不上是長笛大師,一般我們認為C大調行板比起原本寫給G大調協奏曲的慢板,更容易演奏的版本,卻被德尚認為太過艱難。
《第一號G大調長笛協奏曲》(K.313)是兩首為長笛獨奏而寫的協奏曲中,發展的最完整,也是唯一一首原創的曲目,因為《第二號D大調長笛協奏曲》 (K.314),是改寫自同一作品編號的《C大調雙簧管協奏曲》。
世人對於莫札特音樂天賦的讚美,不需要我再贅述,然而各式各樣數不清的演繹表現,總是另我驚豔,在這些不同的演奏中,我們總會發現同樣的豐富音樂性,用各種不同的方法以追求永恆的境界。有點像同一個風景,靜滯不動,但在不同時刻、不同日子和不同季節,所呈現的永遠是不同的面貌。
身為演奏家理所當然該秉持各自的人格特質,提出個人詮釋的版本,因此我們很欣喜地看到,這次由我熟識的兩位傑出藝術家出版的作品,我對他們耀眼出眾的才華推崇備至。(翻譯:鄭素玫)
皮耶─伊夫 阿爾扥
2018年9月16日
…目前,我正在為一個我無法忍受的樂器作曲?長笛…
1778年,莫札特在寫給父親的信中,如此抒發心中的無奈。當然,這僅是一時的不滿情緒,莫札特並不討厭長笛,這可由他的歌劇、交響樂曲和鋼琴協奏曲中,精心安排的華麗長笛獨奏證明。然而,幾乎可以肯定的是,除了邀約創作《幾首長笛四重奏,以及三首短小簡易的長笛協奏曲》的重金酬勞外,沒有任何動力能促使他為交付這個委託案的富有長笛家工作……
他是誰?威廉 馮布利驣─德戎(Willem van Britten de Jong),以父姓德尚( De Jean)為人所知,一位荷蘭富商兼業餘長笛家。不過他完全稱不上是長笛大師,一般我們認為C大調行板比起原本寫給G大調協奏曲的慢板,更容易演奏的版本,卻被德尚認為太過艱難。
《第一號G大調長笛協奏曲》(K.313)是兩首為長笛獨奏而寫的協奏曲中,發展的最完整,也是唯一一首原創的曲目,因為《第二號D大調長笛協奏曲》 (K.314),是改寫自同一作品編號的《C大調雙簧管協奏曲》。
世人對於莫札特音樂天賦的讚美,不需要我再贅述,然而各式各樣數不清的演繹表現,總是另我驚豔,在這些不同的演奏中,我們總會發現同樣的豐富音樂性,用各種不同的方法以追求永恆的境界。有點像同一個風景,靜滯不動,但在不同時刻、不同日子和不同季節,所呈現的永遠是不同的面貌。
身為演奏家理所當然該秉持各自的人格特質,提出個人詮釋的版本,因此我們很欣喜地看到,這次由我熟識的兩位傑出藝術家出版的作品,我對他們耀眼出眾的才華推崇備至。(翻譯:鄭素玫)
皮耶─伊夫 阿爾扥
2018年9月16日
網路書店
類別
折扣
價格
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書85折$340
-
新書85折$340
-
新書88折$352
-
新書9折$360