「中華民國兒童文學學會」於二○一六年獲選為臺北市政府文化局譽揚組織,為本市第十四個譽揚團體。該學會自一九八四年成立至今已三十餘年,推廣兒童文學不遺餘力,也曾經內政部評定為績優社會團體。為譽揚「中華民國兒童文學學會」的貢獻,臺北市政府文化局編印三冊日治時期兒童文學讀本作為譽揚形式,藉此回顧臺灣近代兒童文學的發展進程。
《寶島留聲機:日治時期臺灣童謠讀本①》以「留聲機」來回憶臺灣的童謠,選入江尚文、林世淙、徐富、莊月芳、莊傳沛、陳保宗、陳英聲、陳湘耀、周伯陽、黃五湖、陳君玉、黃耀麟、楊守愚、廖漢臣、蔡培火、賴和等十六位公學校訓導與童謠作家共二十八篇作品。他們以兩種語言交織,熱熱鬧鬧地響應了臺灣總督府的童謠推行運動。除了因應殖民政策的日文書寫,同時也致力維護漢文書寫的傳統,帶領讀者一窺日治時代的寶島風貌,以及人民質樸的生活況味。
作者介紹
作者簡介
Y生
本名楊松茂,筆名Y生、楊守愚,彰化人。一九○五年三月九日生,一九五九年四月八日辭世。創作以短篇小說、新詩、漢詩見長,短篇小說和新詩鎔鑄臺灣話文、中國白話文、日式漢文,以自身經歷及觀察出發,批判日本挾帶資本主義的殖民作為,揭開勞苦大眾面對勞動剝削卻苦不能言的現實,後人編有《楊守愚詩集》、《楊守愚作品選集》等。
文瀾
本名廖漢臣,筆名毓文、文瀾、HC生,臺北艋舺人。一九一二年四月十日生,一九八○年十月十一日辭世。作品一方面反映了庶民的生活百態,暗諷鄉俗與愚昧,一方面則同情封建下女性宿命的處境,為人間傾訴不平。編有《臺灣通志稿.文學篇》、《臺灣通志.藝文篇》、《臺北市志.行政篇》及《臺南縣志.人物篇》等。
江尚文
字質軒,號肖梅,新竹人。一八九九年生,一九六六年辭世。致力於通俗文學資料搜集與研究,兼擅純文學。作品種類繁多,涵蓋劇本、小說、文集、童謎、傳統詩、白話詩等,散見於《臺南新報》、《人人》、《臺灣新聞》、《臺灣民報》、《臺灣教育》、《民俗臺灣》等刊物。王昶雄曾譽為「耿介拔俗的教育家」與「別具隻眼的民間文學家」。
君玉
本名陳君玉,筆名鄉夫,臺北大稻埕人。一九○六年生,一九六三年三月四日辭世。新文學運動家、臺語流行音樂作詞者。陳君玉積極參與日治時期新文化運動,曾與王詩琅共同主持《學友》、《新學友》等兒童雜誌、纂修《臺北市志》,並為《臺北文物》撰稿,一生創作歌詞無數,如〈南風謠〉、〈單思調〉、〈春江曲〉等,即是與作曲家鄧雨賢合作之作品。
甫三
賴和,本名賴河,一名賴癸河,筆名懶雲、甫三、安都生、灰、走街先等,彰化人。
一八九四年五月二十八日生,一九四三年一月三十一日辭世。賴和的創作文類涵蓋詩、散文、小說。賴和的漢詩作品,其新文學作品以寫實手法反映弱小民族被壓迫者悲苦的血淚,同時也以反諷的技法暴露出帝國主義統治者跋扈橫暴的嘴臉。積極推行白話文學,希望藉由文學來啟發民智。他的小說可說是日治時代下真實反映臺灣同胞苦難群眾最深刻的「鏡子」,大大地影響後來者,可說是臺灣文學的奠基者,被尊稱為「臺灣新文學之父」。
莊傳沛
臺南學甲人。一八九七年六月七日生,一九六七年五月十七日辭世。詩人、童謠作家、教育家。是日治時期甚早在《臺灣教育》發表童謠作品的作者之一,亦是二○年代童謠作品發表最多的臺籍公學校教師,曾發表過童謠與藝術教育關係的論述文章,不僅積極響應二○年代的兒童文學推展,也留下了彌足珍貴的文獻。
陳英聲
臺北人,生卒年不詳。童謠作家、畫家。臺灣總督府國語學校畢業。
為「七星畫壇」、「臺灣水彩畫會」、「一廬會」、「赤島社」等畫會成員。師承石川欽一郎,擅長水彩畫,為知名畫家郭雪湖啟蒙老師。在郭松年著作《望鄉:父親郭雪湖的藝術生涯》中有「可惜陳英聲後來英年早逝」的紀載。
陳湘耀
臺北人。一九○○年二月二十二日生,一九八○年十二月三十日辭世。是日據時期率先在《臺灣教育》發表作品的臺灣人。
國吉陽一
本名周伯陽,字開三,號林承,筆名吉本明弘、白洋、國吉陽一、舟泊洋、興市猛人、春野黃昏等,新竹人。一九一七年五月五日生,一九八四年辭世。
周伯陽所創作的兒歌常被人引用歌唱,代表作《花園裡的洋娃娃》至今以《妹妹揹著洋娃娃》之名傳唱於世,後人編有《周伯陽全集》。
繪者簡介
陳采瑩
一九八三年生,臺南人,臺灣藝術大學視覺傳達設計系畢業。曾任職於設計工作室、出版社美術編輯,目前為自由接案的平面設計師。往來於臺北、臺南兩座城市,喜愛在散步時拍照、工作時聽音樂、吃飯時看書,一邊做設計一邊畫畫,常結合兩者於作品之中,期待能以此模式開拓出可行的道路。
譯者簡介
賴俐欣
輔仁大學日本語文研究所碩士,研究所期間翻譯學程修畢,並曾赴日本Ferris 女學院大學大學院交換留學。任職日商公司多年,現為自由口筆譯者。口筆譯經驗有商業、文學、論文、專利申請案、教育訓練、會議展場活動、流行時尚等多方領域,譯有《文化研究第六期增刊》(遠流,二○○八)等
Y生
本名楊松茂,筆名Y生、楊守愚,彰化人。一九○五年三月九日生,一九五九年四月八日辭世。創作以短篇小說、新詩、漢詩見長,短篇小說和新詩鎔鑄臺灣話文、中國白話文、日式漢文,以自身經歷及觀察出發,批判日本挾帶資本主義的殖民作為,揭開勞苦大眾面對勞動剝削卻苦不能言的現實,後人編有《楊守愚詩集》、《楊守愚作品選集》等。
文瀾
本名廖漢臣,筆名毓文、文瀾、HC生,臺北艋舺人。一九一二年四月十日生,一九八○年十月十一日辭世。作品一方面反映了庶民的生活百態,暗諷鄉俗與愚昧,一方面則同情封建下女性宿命的處境,為人間傾訴不平。編有《臺灣通志稿.文學篇》、《臺灣通志.藝文篇》、《臺北市志.行政篇》及《臺南縣志.人物篇》等。
江尚文
字質軒,號肖梅,新竹人。一八九九年生,一九六六年辭世。致力於通俗文學資料搜集與研究,兼擅純文學。作品種類繁多,涵蓋劇本、小說、文集、童謎、傳統詩、白話詩等,散見於《臺南新報》、《人人》、《臺灣新聞》、《臺灣民報》、《臺灣教育》、《民俗臺灣》等刊物。王昶雄曾譽為「耿介拔俗的教育家」與「別具隻眼的民間文學家」。
君玉
本名陳君玉,筆名鄉夫,臺北大稻埕人。一九○六年生,一九六三年三月四日辭世。新文學運動家、臺語流行音樂作詞者。陳君玉積極參與日治時期新文化運動,曾與王詩琅共同主持《學友》、《新學友》等兒童雜誌、纂修《臺北市志》,並為《臺北文物》撰稿,一生創作歌詞無數,如〈南風謠〉、〈單思調〉、〈春江曲〉等,即是與作曲家鄧雨賢合作之作品。
甫三
賴和,本名賴河,一名賴癸河,筆名懶雲、甫三、安都生、灰、走街先等,彰化人。
一八九四年五月二十八日生,一九四三年一月三十一日辭世。賴和的創作文類涵蓋詩、散文、小說。賴和的漢詩作品,其新文學作品以寫實手法反映弱小民族被壓迫者悲苦的血淚,同時也以反諷的技法暴露出帝國主義統治者跋扈橫暴的嘴臉。積極推行白話文學,希望藉由文學來啟發民智。他的小說可說是日治時代下真實反映臺灣同胞苦難群眾最深刻的「鏡子」,大大地影響後來者,可說是臺灣文學的奠基者,被尊稱為「臺灣新文學之父」。
莊傳沛
臺南學甲人。一八九七年六月七日生,一九六七年五月十七日辭世。詩人、童謠作家、教育家。是日治時期甚早在《臺灣教育》發表童謠作品的作者之一,亦是二○年代童謠作品發表最多的臺籍公學校教師,曾發表過童謠與藝術教育關係的論述文章,不僅積極響應二○年代的兒童文學推展,也留下了彌足珍貴的文獻。
陳英聲
臺北人,生卒年不詳。童謠作家、畫家。臺灣總督府國語學校畢業。
為「七星畫壇」、「臺灣水彩畫會」、「一廬會」、「赤島社」等畫會成員。師承石川欽一郎,擅長水彩畫,為知名畫家郭雪湖啟蒙老師。在郭松年著作《望鄉:父親郭雪湖的藝術生涯》中有「可惜陳英聲後來英年早逝」的紀載。
陳湘耀
臺北人。一九○○年二月二十二日生,一九八○年十二月三十日辭世。是日據時期率先在《臺灣教育》發表作品的臺灣人。
國吉陽一
本名周伯陽,字開三,號林承,筆名吉本明弘、白洋、國吉陽一、舟泊洋、興市猛人、春野黃昏等,新竹人。一九一七年五月五日生,一九八四年辭世。
周伯陽所創作的兒歌常被人引用歌唱,代表作《花園裡的洋娃娃》至今以《妹妹揹著洋娃娃》之名傳唱於世,後人編有《周伯陽全集》。
繪者簡介
陳采瑩
一九八三年生,臺南人,臺灣藝術大學視覺傳達設計系畢業。曾任職於設計工作室、出版社美術編輯,目前為自由接案的平面設計師。往來於臺北、臺南兩座城市,喜愛在散步時拍照、工作時聽音樂、吃飯時看書,一邊做設計一邊畫畫,常結合兩者於作品之中,期待能以此模式開拓出可行的道路。
譯者簡介
賴俐欣
輔仁大學日本語文研究所碩士,研究所期間翻譯學程修畢,並曾赴日本Ferris 女學院大學大學院交換留學。任職日商公司多年,現為自由口筆譯者。口筆譯經驗有商業、文學、論文、專利申請案、教育訓練、會議展場活動、流行時尚等多方領域,譯有《文化研究第六期增刊》(遠流,二○○八)等
目錄
【序】
2 回望臺灣近代兒童文學 鍾永豐
【導論】
4 童謠是兒童文學的音樂細胞 邱各容
唱片一:《動物朋友點點名》
12 加令鳥 江尚文
14 牛呀牛呀 陳英聲
16 豉甲蟲 林世淙
18 雨蛙 陳湘耀
唱片二:《我和世界,都充滿朝氣!》
22 手指 陳湘耀
24 大球小球 莊月芳
26 鈴鐺 陳保宗
28 太鼓 黃五湖
30 沉鐘 林世淙
32 清爽的早晨 國吉陽一
34 朝露丸子 陳湘耀
36 紅花 徐富
38 甘蔗 莊傳沛
40 月亮真可憐 莊傳沛
唱片三:《我的小小心事》
44 大理花 莊傳沛
46 風兒 莊傳沛
48 取藥 林世淙
50 媽媽回來了 莊傳沛
唱片四:《無邊無際的想像力》
54 不知名的國度 莊傳沛
56 飛機 陳保宗
58 向日葵的願望 莊傳沛
唱片五:《一起用臺灣話來唱唱看!》
62 阿不倒 君玉
64 呆囝仔(獻給我的小女阿玉) 甫三
66 老公仔 文瀾
68 月娘光 蔡培火
70 拜月娘 Y生
72 海水浴 漂舟
74 黑暗路 漂舟
76 作家簡介
82 延伸閱讀書目 邱各容編選
84 編輯說明
84 譯者.繪者介紹
2 回望臺灣近代兒童文學 鍾永豐
【導論】
4 童謠是兒童文學的音樂細胞 邱各容
唱片一:《動物朋友點點名》
12 加令鳥 江尚文
14 牛呀牛呀 陳英聲
16 豉甲蟲 林世淙
18 雨蛙 陳湘耀
唱片二:《我和世界,都充滿朝氣!》
22 手指 陳湘耀
24 大球小球 莊月芳
26 鈴鐺 陳保宗
28 太鼓 黃五湖
30 沉鐘 林世淙
32 清爽的早晨 國吉陽一
34 朝露丸子 陳湘耀
36 紅花 徐富
38 甘蔗 莊傳沛
40 月亮真可憐 莊傳沛
唱片三:《我的小小心事》
44 大理花 莊傳沛
46 風兒 莊傳沛
48 取藥 林世淙
50 媽媽回來了 莊傳沛
唱片四:《無邊無際的想像力》
54 不知名的國度 莊傳沛
56 飛機 陳保宗
58 向日葵的願望 莊傳沛
唱片五:《一起用臺灣話來唱唱看!》
62 阿不倒 君玉
64 呆囝仔(獻給我的小女阿玉) 甫三
66 老公仔 文瀾
68 月娘光 蔡培火
70 拜月娘 Y生
72 海水浴 漂舟
74 黑暗路 漂舟
76 作家簡介
82 延伸閱讀書目 邱各容編選
84 編輯說明
84 譯者.繪者介紹
序
推薦序
回望臺灣近代兒童文學
「中華民國兒童文學學會」於二○一六年獲選為臺北市政府文化局譽揚組織,為本市第十四個譽揚團體,該學會自一九八四年成立至今已三十餘年,推廣兒童文學不遺餘力,也曾經內政部評定為績優社會團體,為國內目前組織活動最活躍的兒童文學社團。在前理事長邱各容提案之下,遂以編印《春風少年歌:日治時期臺灣少年小說讀本》、《寶島留聲機:日治時期臺灣童謠讀本①》、《童言放送局:日治時期臺灣童謠讀本②》(以下統稱本選集)作為譽揚形式,藉此回溯臺灣兒童文學發展的濫觴。
臺灣近代兒童文學的發展進程,迄今已逾百年。其啟蒙正值日本殖民統治時期,因而得以與日本兒童文學乃至世界兒童文學產生聯結。與此同時,也發生了兩件臺灣兒童文學史的重要指標事件。其一為任教於臺北師範學校的臺籍教諭張耀堂首次提出「兒童文學」這個專有名詞。其二,在當時唯一出版過兒童文學作品集的臺籍作者即為臺北龍山公學校的學生黃鳳姿。因此,在日治時期,臺北市不僅僅為全臺政治與經濟的中心,也是臺灣兒童文學發展的重要舞台之一。二○年代的童謠運動造就出為數眾多的日文童謠作品,作者計有公學校的臺籍訓導、日本居臺的「渡來者」、「灣生」、「第二世」,以及公學校的臺籍學童和小學校的日籍學童。在這其中,臺籍學童使用日文創作,有令人驚豔的精彩表現。此外還有臺灣新文學作家為維繫文化命脈所作的臺灣話文童謠。三○年代的臺灣文壇新文學作家小說作品特別蓬勃,文藝刊物亦如雨後春筍般誕生。本選集精選二、三○年代新文學作家適合青少年閱讀的小說作品,以及臺籍大小作家熱鬧響應童謠運動的豐碩成果,以期留下歷史記錄,見證他們的參與。也希望藉由作品中的兒少視角,引發讀者們個別或共同記憶,回到歷史現場,重現當時孩子們的日常景況與學校生活。
《春風少年歌:日治時期臺灣少年小說讀本》收錄包括張我軍、楊守愚、楊雲萍、楊逵、張文環、翁鬧、龍瑛宗、巫永福、呂赫若等九位新文學作家共十七篇作品。《寶島留聲機:日治時期臺灣童謠讀本①》收錄甫三(賴和)、Y生(楊守愚)、漂舟(黃耀麟)、蔡培火、文瀾(廖漢臣)、君玉(陳君玉)所創作的七首臺灣話文兒歌,以及陳湘耀、莊月芳、莊傳沛、陳英聲、徐富、陳保宗、黃五湖、林世淙、江尚文、周伯陽的二十一首日文童謠。《童言放送局:日治時期臺灣童謠讀本②》收錄日治時期《臺灣日日新報》附錄《臺日子供新聞》所刊載,包含張金寶、陳氏信等三十六位公學校臺籍學童的童謠。採繪本方式呈現,不僅包含臺北市龍山、老松、蓬萊、日新、太平等公學校以及樺山小學校的臺灣學童作品,更有曾任內政部部長的林金生以及前臺大醫院肝炎權威宋瑞樓教授的作品在內。
有賴執行團隊鍥而不捨地進行全臺尋人任務,蒐羅資料、取得授權,再加上多位專家顧問的鼎力協助,我們終於能將這套既有史料保存價值,又富文化推廣意義的選集呈現於讀者面前。希望本選集的出版,能為讀者提供學術參考,將日治時期臺灣兒童文學與現代臺灣兒童文學之間的淵源,做一次歷史性的回顧。期望讀者能經由閱讀小說,了解有關日治時期少年兒童形象的書寫跟現代兒童形象的異同;經由閱讀童謠,體會不同時代兒童的生活情味,產生精神上的連結。本選集每個作品皆配有插畫,是一套淺顯易懂的文學讀本,盼能成為浩瀚書海中,陪伴大小讀者探索世界的涓滴細流。
回望臺灣近代兒童文學
「中華民國兒童文學學會」於二○一六年獲選為臺北市政府文化局譽揚組織,為本市第十四個譽揚團體,該學會自一九八四年成立至今已三十餘年,推廣兒童文學不遺餘力,也曾經內政部評定為績優社會團體,為國內目前組織活動最活躍的兒童文學社團。在前理事長邱各容提案之下,遂以編印《春風少年歌:日治時期臺灣少年小說讀本》、《寶島留聲機:日治時期臺灣童謠讀本①》、《童言放送局:日治時期臺灣童謠讀本②》(以下統稱本選集)作為譽揚形式,藉此回溯臺灣兒童文學發展的濫觴。
臺灣近代兒童文學的發展進程,迄今已逾百年。其啟蒙正值日本殖民統治時期,因而得以與日本兒童文學乃至世界兒童文學產生聯結。與此同時,也發生了兩件臺灣兒童文學史的重要指標事件。其一為任教於臺北師範學校的臺籍教諭張耀堂首次提出「兒童文學」這個專有名詞。其二,在當時唯一出版過兒童文學作品集的臺籍作者即為臺北龍山公學校的學生黃鳳姿。因此,在日治時期,臺北市不僅僅為全臺政治與經濟的中心,也是臺灣兒童文學發展的重要舞台之一。二○年代的童謠運動造就出為數眾多的日文童謠作品,作者計有公學校的臺籍訓導、日本居臺的「渡來者」、「灣生」、「第二世」,以及公學校的臺籍學童和小學校的日籍學童。在這其中,臺籍學童使用日文創作,有令人驚豔的精彩表現。此外還有臺灣新文學作家為維繫文化命脈所作的臺灣話文童謠。三○年代的臺灣文壇新文學作家小說作品特別蓬勃,文藝刊物亦如雨後春筍般誕生。本選集精選二、三○年代新文學作家適合青少年閱讀的小說作品,以及臺籍大小作家熱鬧響應童謠運動的豐碩成果,以期留下歷史記錄,見證他們的參與。也希望藉由作品中的兒少視角,引發讀者們個別或共同記憶,回到歷史現場,重現當時孩子們的日常景況與學校生活。
《春風少年歌:日治時期臺灣少年小說讀本》收錄包括張我軍、楊守愚、楊雲萍、楊逵、張文環、翁鬧、龍瑛宗、巫永福、呂赫若等九位新文學作家共十七篇作品。《寶島留聲機:日治時期臺灣童謠讀本①》收錄甫三(賴和)、Y生(楊守愚)、漂舟(黃耀麟)、蔡培火、文瀾(廖漢臣)、君玉(陳君玉)所創作的七首臺灣話文兒歌,以及陳湘耀、莊月芳、莊傳沛、陳英聲、徐富、陳保宗、黃五湖、林世淙、江尚文、周伯陽的二十一首日文童謠。《童言放送局:日治時期臺灣童謠讀本②》收錄日治時期《臺灣日日新報》附錄《臺日子供新聞》所刊載,包含張金寶、陳氏信等三十六位公學校臺籍學童的童謠。採繪本方式呈現,不僅包含臺北市龍山、老松、蓬萊、日新、太平等公學校以及樺山小學校的臺灣學童作品,更有曾任內政部部長的林金生以及前臺大醫院肝炎權威宋瑞樓教授的作品在內。
有賴執行團隊鍥而不捨地進行全臺尋人任務,蒐羅資料、取得授權,再加上多位專家顧問的鼎力協助,我們終於能將這套既有史料保存價值,又富文化推廣意義的選集呈現於讀者面前。希望本選集的出版,能為讀者提供學術參考,將日治時期臺灣兒童文學與現代臺灣兒童文學之間的淵源,做一次歷史性的回顧。期望讀者能經由閱讀小說,了解有關日治時期少年兒童形象的書寫跟現代兒童形象的異同;經由閱讀童謠,體會不同時代兒童的生活情味,產生精神上的連結。本選集每個作品皆配有插畫,是一套淺顯易懂的文學讀本,盼能成為浩瀚書海中,陪伴大小讀者探索世界的涓滴細流。
鍾永豐
網路書店
類別
折扣
價格
-
二手書63折$250
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書79折$316
-
新書85折$340
-
新書9折$360
-
新書9折$360
-
新書9折$360
-
新書$1026