作者簡介
楊琇惠(Cristina Yang)
民國六十年生,台北人,射手座。
十五歲時,移民阿根廷,旅居他鄉六年。在經由異國文化的洗禮後,豁然照見自己,並開啟了探索原鄉的旅程,而「中文」竟成了「回家」唯一的一條路。
「回家」的路雖然遙遠,但是有「中文」相伴,再遠,都會有到的那一天。
現職
台北科技大學華語文中心主任
學歷
臺灣師範大學國文所博士
教授課程
莊子、中國思想史、佛學與人生、《西遊記》、兒童文學及外藉生華語。
e-mail:
[email protected]
Giới thiệu tác giả
Dương Tú Huệ (Cristina Yang)
Sinh năm 1971, người Đài Bắc, cung Nhân Mã.
15 tuổi, Yang chuyển đến Argentina và sống tại đây 6 năm. Sau khi tiếp xúc với văn hóa nước ngoài, nhận ra được bản thân, mở ra cho cô con đường tìm về quê hương, và “tiếng Hoa” chính là con
đường “trở về nhà” duy nhất.
Đường về nhà tuy xa xôi, nhưng nhờ “tiếng Hoa” bên cạnh, dù xa cách mấy, thì ngày đó cũng đến.
Chức vụ hiện tại: Chủ nhiệm Trung Tâm Tiếng Hoa Trường Đại Học Kỹ Thuật Đài Bắc
Trình độ: Tiến sĩ khoa Quốc Văn Trường Đại Học Sư Phạm Đài Loan
Chuyên môn: Trang Tử, Lịch sử tư tưởng Trung Quốc, Phật học, Tây Du Ký, Văn học thiếu nhi, và giảng dạy người nước ngoài tiếng Hoa.
e-mail:
[email protected]
譯者簡介
陳瑞祥雲(Trần Thụy Tường Vân)
越南胡志明市人,國立臺灣師範大學華語文教學研究所畢業
擔任多年翻譯,越南語教學工作
Giới thiệu dịch giả
Trần Thụy Tường Vân, đến từ thành phố Hồ Chí Minh, thạc sĩ khoa Sư Phạm Tiếng Hoa Trường Đại Học Sư Phạm Đài Loan. Có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, giảng dạy tiếng
Việt.
Email:
[email protected]