譯者推薦
1947年,瑪格麗特.懷茲.布朗女士出版了經典名著《月亮晚安》,七十年來,這本書陪伴了許許多多大人小孩在睡覺前、床榻旁,那個「暫別」的時刻,劃下一天的句點,走入夢鄉。《月亮晚安》每年仍有八十萬冊的銷售,而至今,全球已經賣出四千八百萬本!
2017年,另一位圖畫書創作者瑞秋.伊莎朵拉推出這本《我只是想要說晚安》,背景是在非洲的小村莊。相較《月亮晚安》的小兔是待在室內,拉拉的舞台則是戶外。作者曾在非洲住了很多年,在書中呈現了草原的黃昏,色彩同樣非常鮮豔豐富。
在安詳的一天結束時,拉拉開始對著這一天的美好道晚安。先是爸爸捕到的魚(注意那隻躲在屋後覬覦的貓!),然後是小鳥、山羊、猴子、小雞、螞蟻,還依依不捨的跟小狗說她還不想睡!最後跟石頭道晚安,才終於願意回家上床睡覺。
在天色漸暗的過程中,大人雖口中頻頻叫喚,其實自己也在收拾當天尚未完成的事情,例如提水、照顧小寶寶。
最感動的是,當拉拉躺到床上了,還有一個晚安沒說,就是她最愛的圖畫書,而這本陪伴她入睡的正是《月亮晚安》!窗外的明月皎潔,想必也微笑著,就像七十幾年前,瑪格麗特.懷茲.布朗和繪者克雷門.赫德在跟她說晚安。
文/黃迺毓
名家導讀
圖文並茂的晚安曲
文/宋珮(藝術工作者)
雖然許多圖畫書都適合在睡前說給孩子聽,不過「晚安書」卻是獨特的類型,它的作用有些像「催眠曲」,目的是哄孩子入睡。讀「晚安書」給孩子聽,就好像進行一種睡前的儀式。
孩子之所以需要睡前儀式,表示入睡前多少有些不安,也可能興奮的捨不得睡覺,需要一些幫助,讓心情安定下來;因此,有的晚安書會跟孩子解釋睡覺的理由,有的會解除他們對黑暗的恐懼,有的陪他們數數,有的則和他們一起向周遭的世界道晚安。
1947年出版的《月亮晚安》是晚安書中的經典之作,至今已有多種不同語言的版本,銷售了四千八百萬冊。書裡的小兔子上床後,用了一個鐘頭跟房裡的東西、兔子奶奶、小老鼠說晚安,甚至和夜裡的空氣、星星、月亮說晚安。這本圖畫書在七十年後出版的《我只是想要說晚安》裡,成了非洲小女孩跟各種動物說完晚安後,最後道晚安的對象,顯然,這是她最喜歡的書。
《月亮晚安》以綠色大房間為場景,《我只是想要說晚安》則發生在非洲大草原,兩本書在畫風、文化背景和道晚安的對象上都有很大差異,不過所描繪的都是不想睡覺的孩子,以道晚安為藉口,拖延入睡的時間。其實,兩書的相似之處還不僅如此。
兩本書裡的月亮都是重要角色,《月亮晚安》讓我們透過房間的窗戶,看到月亮冉冉升起,移動的月亮成為時間的指標,夜空被月光照射的越來越明亮。《我只是想要說晚安》裡天空從日落到月升,有著戲劇性的變化,畫家用鮮豔的橘色、桃紅色、綠色畫出絢麗的天色和非洲草原景觀,鮮明的色彩輝映著小女孩活潑的生命力,暗示她一時安定不下來。隨著時間的推移,天空的暖色逐漸被偏冷的藍色取代,小女孩進到屋裡,飽和度低的棕色調讓場景沈靜了,小女孩拿著《月亮晚安》跟窗外的月亮說完晚安,終於進入夢鄉。
反觀《月亮晚安》使用的色彩,也有傳達情緒的作用。在綠色的大房間裡,強烈的紅綠對比呼應著床上動來動去的小兔子,他始終不肯睡覺,直到室內的光線變暗,色彩飽和度降低,小兔子才終於沈沈入睡。把兩本書對照閱讀,增加不少趣味,《我只是想要說晚安》的作家一方面延續《月亮晚安》精彩的概念,一方面也充滿自己獨特的創意,為新一代的小讀者創作了圖文並茂的「晚安曲」。