作者簡介
文生・梵谷(Vincent van Gogh, 1853-1890)
荷蘭人,後印象派畫家,影響二十世紀藝術甚深,尤其是野獸派與德國表現主義。梵谷的作品,如《星夜》、《向日葵》和《麥田群鴉》等作,已躋身全球最廣為人知的藝術作品之列。
奧古斯特・羅丹(Auguste Rodin, 1840-1917)
法國雕塑家。善於用豐富多樣的繪畫性手法塑造出神態生動富有力量的藝術形象。除雕塑外,他還創作了許多插圖、銅板畫和素描,著有《藝術論》等書,主要雕塑作品有《沉思者》、《雨果像》、《加萊義民》、《地獄門》等。
李奧納多・達文西 (Leonardo da Vinci , 1452-1519)
義大利文藝復興時期的博學者,在繪畫、音樂、建築、數學、幾何學、解剖學、生理學、動物學、植物學、天文學、氣象學、地質學、地理學、物理學、光學、力學、發明、土木工程等領域都有顯著成就。達文西是文藝復興時期人文主義的代表人物與典型的藝術家,與米開朗基羅、拉斐爾並稱文藝復興三傑。
譯者簡介
蔡旻峻譯《梵谷書信選》
中山大學劇場藝術學系藝術管理研究所畢業,曾任職出版通路、雜誌企劃、書籍企劃、翻譯,現為專職書籍編輯。
王凌緯 譯《羅丹靈感散記》
清大化工碩士肄,台北藝術大學音樂碩士鍵盤組畢,現任雜誌編輯,兼差其他很多事情。不斷在人生道路上迷失,不斷心碎。興趣為精神分析、現代音樂、電音、氣味、憶往與傷逝。一把年紀了還想學集合論,好好當個反後現代主義者。
彭嘉琪 譯《達文西思緒集》
香港大學比較文學系畢業,生於香港,客居北京三年,台北四年,曾多年從事傳播文字創作,開過小店,兼職翻譯,雲遊四海。