馬雅祕境:美國外交官史蒂芬斯的探險紀實(上、下冊不分售)
- 作者:約翰.史蒂芬斯
- 原文作者:John L. Stephens
- 譯者:周靈芝
- 繪者: 弗雷德里克‧卡塞伍德Frederick Catherwood
- 出版社:馬可孛羅
- 出版日期:2016-11-10
- 語言:繁體中文
- ISBN10:986933587X
- ISBN13:9789869335874
- 裝訂:平裝 / 800頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
在史蒂芬斯之前,馬雅沒沒無聞
《馬雅祕境》問世後,西方人卻對馬雅瘋狂的著迷
美國外交官兼探險家史蒂芬斯歷時八個月
深入探訪烏克斯瑪爾等44座馬雅城市遺址
優美的敘事輔以畫家手繪127張珍貴版畫
述說馬雅文明往日的榮光與今日的寂寥
一八四一年十月,史蒂芬斯與畫家卡塞伍德、醫生卡伯特等人搭乘「田納西」號,在相隔一年後再度重返中美洲猶加坦半島。在史蒂芬斯等人重返猶加坦半島之前,此處的城市遺址大部分仍不為外人所知,就算是當地的印第安人也對這些建築是何人建造、何時建造不甚了了,只能任由遺址日漸傾頹。在接下來的一年之中,史蒂芬斯等人一共探訪了四十四座馬雅城市遺址,留下多達四十萬字的文字紀錄,以及上百張珍貴精美的手繪版畫,鉅細靡遺地記述這段探險旅程。
《馬雅祕境》首次出版於一八四三年,在當時的歐美曾掀起一股馬雅熱潮,知名作家愛倫坡更曾評論道:「這是我所看過最有意思的旅行紀實。」對讀者而言,史蒂芬斯的文字與卡塞伍德的版畫,將帶領我們走進無數個已然被世界遺忘的廢墟,在廢墟一片孤獨與寂寥中,滿足我們對未知的好奇,對知識的渴求。
在學術價值上,本書詳盡描述馬雅人具象的建築、雕刻、繪畫、服飾,以及抽象的習俗、禮儀與娛樂活動,雖出版至今已超過一百七十年,但仍為研究馬雅文明的考古學家、人類學家、民俗學家、歷史學家所必備的經典之作。此外,史蒂芬斯字裡行間所傳達出人道關懷,在當代「白人至上」的氛圍下更顯特出且難能可貴。
各方深度推薦(依姓名筆劃排列)
◆靜宜大學西班牙語文學系副教授何國世
◆清華大學歷史研究所副教授李毓中
◆知名作家、生態攝影家徐仁修
◆淡江大學外國語文學院院長、自由時報「魔幻拉美」專欄作家陳小雀
◆知名文化人謝哲青
◆PTT馬雅人
約翰.史蒂芬斯 John L. Stephens
十九世紀美國外交官、探險家兼作家,以「重新」發現馬雅文明而聞名於世。史蒂芬森早年就讀於哥倫比亞大學,完成學業後曾在紐約擔任律師。一八三四年,史蒂芬森踏上橫越歐洲的旅程,並寫下《埃及、佩特拉阿拉伯和聖地發現之旅》、《希臘、土耳其、俄羅斯和波蘭發現之旅》兩本著作。結束歐洲之行後,史蒂芬森受探險家亞歷山大.馮.洪堡德(Alexander von
Humboldt)和胡安.加林多(Juan Galindo)的影響,開始對馬雅文明產生濃厚興趣。一八三九年,時任美國總統的馬丁.范布倫(Martin Van Buren)派遣史蒂芬森到中美洲擔任外交大使,期間著有《中美洲、加帕斯和猶加坦發現之旅》,該書在短短的三個月內就再刷了十二次,奠定史蒂芬森暢銷作家的地位。一八四一年十月,史蒂芬森與畫家卡塞伍德(Frederick
Catherwood)等人重返猶加坦半島,此次一共訪查了四十四個馬雅城市遺址,留下上百張的素描版畫,記錄馬雅人精美的建築、雕塑、壁畫,證明美洲曾有過高度發展的古文明。一八四九年史蒂芬森參與規劃巴拿馬鐵路計畫,一八五二年辭世。
相關著作
《馬雅祕境:美國外交官史蒂芬森的探險紀實(上)》
《馬雅祕境:美國外交官史蒂芬森的探險紀實(下)》
繪者簡介
弗雷德里克.卡塞伍德Frederick Catherwood
十九世紀英國著名的畫家、建築師和探險家,在探訪馬雅城市遺址的過程中,卡塞伍德手繪了上百張的素描版畫,為這趟探險旅程留下珍貴的影像紀錄。
譯者簡介
周靈芝
師大歷史系畢業,曾任中學老師、中時晚報編譯,譯有多本社會、音樂和文學書,現在從事藝術創作。
今日人們提到「馬雅」二字,彷彿很容易便聯想到外星人、世界末日等聳人聽聞的話題,而似乎忘了馬雅文明的奠立,如同其他的世界古文明一般,也是經由一大群人們胼手胝足方能建立;只可惜他的衰微太早,早到來不及與一個懂得尊重其他文明的族群相遇,便被深埋在熱帶叢林的山野之中。
一五一九年,賀南多.科提斯率領著西班牙冒險家們,陸續登上今日墨西哥及中南美洲的土地。由於當時的歐洲大陸仍有著對抗穆斯林的天主教狂熱餘溫,以及此後新教興起所承受的壓力,使得即使是重視人文知識的天主教修士們,仍將許多殘存的馬雅古文手稿,視為異端邪說而予以大肆摧毀。再加上新的西班牙世俗統治者,帶來的強勢政經制度、文化與宗教,更使得碩果僅存的馬雅人與其古代文明間,失去了聯繫以及傳承的主體性,其靈魂只能在十字架下的教堂與壯觀的廢墟廟宇中飄盪。直到十八世紀後期歐洲大陸興起的啟蒙精神,漸漸對西班牙殖民地造成影響,方逐漸拉起馬雅古文明的面紗,供世人一探究竟。
探險家史蒂芬斯的這份手稿,正是在這樣的歷史背景下,記錄下在十九世紀中期,穿越馬雅故地時的所見所聞。透過第一人稱視角,以及作者嫻熟的西班牙古文獻,重新檢視西班牙人與馬雅人初識的歷史情境、馬雅建築遺址與雕塑、馬雅人後世族裔的生活等等。除此之外,在旅途中與對馬雅文明志同道合神父的相識相惜、墨西哥革命後猶加坦半島的複雜政治情勢,也都在其遊記中一一呈現在世人眼前。於是,原是本追尋馬雅文明遺跡的旅行札記,便成為縱橫古馬雅文明與十九世紀馬雅人真實生活的絕佳寫真帖。原來,每一個在異鄉旅行的遊子,都可能是最好的馬雅文明觀察者。
──清華大學歷史研究所副教授 李毓中
作者以生花妙筆,娓娓述說漫步於馬雅廢墟的強烈樂趣與驚險際遇,以及印第安人的特殊風俗與習性。此外,本書附有全頁插圖,有助讀者了解馬雅的宏偉建築及其美麗的雕刻裝飾。最後,作者也點出殖民者對馬雅文化的征服與破壞,幫助讀者反思。
──靜宜大學西班牙語文學系副教授 何國世
儼然旅遊手冊,也彷彿地方風情誌,更宛如深度的人類學考察。資深外交官以洗練的筆觸,勾勒出一張迷人的猶加坦半島地圖,引領讀者走入時光隧道,進行如夢似真的探險。憑弔馬雅文明,遙想西班牙拓殖史,見識印第安習俗,體驗混血文化的魔幻魅力。
──淡江大學外國語文學院院長 陳小雀
頹圮的遺跡,被時間遺忘在雨林深處;好奇的人們,在失語的建築中尋找古老的智慧。從全球史觀點來看,馬雅文明的發現與研究,打破了我們對文明發生及延續的狹隘認知;以旅行者視角檢視,馬雅則充滿魅力與想像。透過《馬雅祕境》,帶領我們撥開雨林雲霧,看見古馬雅人與自然共榮共存的動態演繹。
──知名文化人 謝哲青
一八三○年代以前,美洲考古學處於一個猜測時期,猜測這些古代城市由誰興建?建立這些城市的人類是哪些人?其間,雖有人為馬雅人「平反」,強調這些遺址為印第安人自行建造,但是沒有太多人贊成這個說法(此前甚至有研究報告顯示是由「希臘人」或「羅馬人」建造了這些城市)。這樣的情形或許其來有自,西班牙人抵達猶加坦半島時,馬雅人城市的規模早已縮小許多。就連十九世紀中葉,史蒂芬斯探險的時候,猶加坦的馬雅人也不清楚埋藏在森林中的大城市興建者是誰?各種猜測當然接踵而來。
雖然,已經有不少人將傳說中的叢林古代城市寫成報告,但是真正廣為大眾所知,要歸功於一八三九至一八四一年進行探險的美國外交官史蒂芬斯。實際上,在這之前,史蒂芬斯已經出版過埃及與希臘的遊記,早已是知名作家。他在閱讀一些探險前輩的紀錄後,決定要前往中美洲探險。
他與他的伙伴卡塞伍德在中美洲叢林披荊斬棘,尋找傳說中的古代城市。這年,他們抵達了科潘、帕倫克等遺址,用素描將宏偉的宮殿與高聳的神廟呈現在世人眼前。一八四一年,他們出版了旅途紀錄《中美洲、加帕斯和猶加坦發現之旅》。旅途中,兩人受到熱帶疾病的侵襲,炎熱潮濕的天氣讓旅程更加不舒服,甚至因為卡塞伍德在烏克斯瑪爾病倒了,提早終止他們在猶加坦半島地區的考察。
書中,史蒂芬斯反覆推敲建造這些城市的民族起源,除了個人探險經驗之外,還參考了許多研究著作。他一反「外來說」,史蒂芬斯認為這些城市就是由當地人建造;但不是現存的印第安人,而是已經一群消失的「古代當地人」。卡塞伍德則利用投影描繪器,畫出一張又一張精美的素描圖,大多都收錄在書中。由於這樣豐富的內容,再度轟動歐美。
一八四二年,為了補足沒去成猶加坦的遺憾,他們又規劃了一次探險。他們「直奔」烏克斯瑪爾,並且探訪好幾個叢林中的遺址。這次,他們還帶了照相設備,意外地受到當地居民的歡迎,甚至有居民願意用獵犬交換心上人的照片!當時銀版照相術不過發明三年左右,其技術尚不成熟。史蒂芬斯一行人很快就放棄在叢林中拍攝馬雅遺址的計畫,繼續用投影描繪器記載沿途所見。此外,在第二次探險,還有一位醫生卡柏特加入他們,他精湛的醫術與治療斜視的手術,對於醫療貧乏的村莊彷彿救世主。
有了第一次探險的經驗,史蒂芬斯更精準的描述這些建築物。而且更加確信這些城市的建造者,就是當地人。卡塞伍德的素描也比前一次更加栩栩如生。整理過後,他們出版《馬雅祕境》一書,在十九世紀幾乎年年再版,甚至引發了一陣馬雅探險的熱潮。
史蒂芬斯與卡塞伍德的重要性,來自於他們比較能夠以同理的角度觀察馬雅人。當他在凱維克牧場遇到一位印第安牧場主人,他寫道:「儘管這個民族在異族統治之下顯得怠惰、無知和毫無尊嚴,但即使是現在,印第安人也並非毫無能力擁有比命運安排的地位更高的行為規範。他們絕不是天生只能從事體力勞動;他們內在也有指揮他人勞動的能力。」
雖然以上內容在今日我們看來是自然不過的想法,但是處在主流意見認為希臘人、羅馬人建造了這些城市的語境下,史蒂芬斯具有同理心的意見,更加難能可貴。憑藉著他們的名氣,以及「揭開神祕叢林古代城市的面紗」的實際作為,許多人因為他們的作品認識馬雅,更多探險家進入馬雅地區探險。由於他詳實的考古紀錄,也因此有人稱他為「馬雅考古學之父」。從那時候開始,經過了一百多年,馬雅人終於找回了他們的身世──馬雅文化的建造者就是馬雅人,不是希臘人,也不是商朝人,更不是外星人。
──師範大學歷史學碩士 蔡佾霖(PTT馬雅人)