推薦序1
無比真誠的靈魂勇氣,在暗夜中閃爍的基督之光
二十出頭,我在一所中學擔任物理老師,雖然物理不是我的天命,教書卻是我深愛的行業,尤其能和學生說話、在他們迷惘時提供指導,成為我生活最大的豐盛。三十出頭,我成為心理諮商員,雖沒有穩定的收入,但能透過談話碰觸心靈深處,並帶領一些人走出情緒迷霧、離開心靈困境,成為我人生最大的平靜。四十出頭,我成為靈性工作者,以愛與光的通道來工作,一種被神看顧與庇佑的篤信,成為我走在人生道路上最深的安全感。
每個人生階段也都有困惑。二十出頭物理老師的困惑是:即使前途安穩、生活快樂,然而,什麼是我真正的充實、人生真正的渴求?三十出頭諮商師的困惑是:何以人生如此多難?人生的苦經常無解,什麼是最本質的療癒源頭?四十出頭靈性工作者的困惑則是:只要回到愛與光中,就能被療癒嗎?何以很多致力回歸愛與光的朋友,依然有好多的困頓和迷惑?
奇妙的是,我手中的這本書,可以成為我這三十個年頭的解答。閱讀時,處處都會讓我想停下來,慢讀與深入。這本書對我而言是三段旅程:
一、深入探究一個知名的通靈人陷入精神疾病的歷程。
二、約書亞傳遞的關於穿越靈魂暗夜的神聖訊息。
三、一個資深靈魂的數段前世回溯的啟發。
潘蜜拉在成為國際知名的通靈者之後,二○一○年被救護車送入醫院的精神科,緊急住院三週。康復後,潘蜜拉恢復工作,並著手整理這讓她覺得恐懼、厭惡與恥辱的經驗。她真誠地獻出生病與康復前後的日記、丈夫與朋友的側記、種種省思與分辨,並提出幾點我認為兼具理性與智慧的建議。這珍貴的個人生命知識,可以指引許多同樣陷在以下情境的朋友,包含:通靈與妄想的分辨,到底是靈性經驗,還是精神病史?一個能接通如此純淨神聖訊息的老師(在生病前已經出版數本國際知名的書),在精神告急時也使用精神藥物嗎?而更珍貴的是,生病期間潘蜜拉內在的靈魂與自己的對話,在暗夜中閃爍的光,成為療癒的指引和回到清明的墊腳石。
這本書之所以珍貴,在於潘蜜拉的真誠與真實,它能破除這幾年台灣靈性市場熱潮中的種種迷思:以為通靈就是靈性高度發展的誤解、有了神聖庇佑就能平安豐盛的幻想、一個神聖通道就讓自己變得純淨的過度期盼、一次前世回溯就能解決困難的誇大想像……
潘蜜拉在第二部分所接引的約書亞(一般人認識的耶穌靈魂)訊息,也是平實而實用的。他讓我們扎扎實實地在人格層次工作,清晰而具體地帶領我們穿越各種靈魂暗夜的面向:恐懼、逃避、絕望、自我批判、憂傷、抑鬱、寂寞、懷疑、抗拒……基督之光不再是光工作者口中形而上的光,或宗教崇拜者眼中的神,而是我們每個人共同分享與擁有的本質,並且在這本書裡有了具體的實踐步驟。約書亞說:「當你不再評判地球生活、不再評判自己與周遭的人時,就圓滿完成了這個誕生過程。你順應生命之流而行,接納生命本然的樣子。如果你隨順這股喜悅之流——基督意識之流——而行,一切都會變得清晰明瞭。」
最後的附錄,有二○○○年潘蜜拉自身的十二次前世回溯紀錄。對曾經身為催眠治療師、且依然在帶領回溯引導的我而言,閱讀這私密的靈魂紀錄是很大的學習。我學習到一段地球旅程的人性經驗,以及死後揭櫫的意義與療癒。這十二段小故事讓我們用靈魂的長度與高度來認識一個人,是讓人感受到永生與不停學習的靈魂功課的珍貴紀錄。
我是理書,靈性名字Mali,用所有勇氣走在真實路上的光工作者。
資深心靈工作者∕親子作家 王理書
推薦序2
靈魂暗夜,內在成長必經之路
許多靈修者都經歷過靈魂暗夜,或者該這麼說:如果靈魂未曾到過最黑暗的地府,又如何脫胎換骨?
就像潘蜜拉說的,墜入黑暗的經歷,是內在成長必經之路。走出靈魂暗夜之後,她如此形容:「這是一次縱身躍入黑暗的成長之旅,也因此,陽光變得前所未有地明亮。」
那麼,什麼是靈魂暗夜?本書的詮釋是:
「你的生命中發生了某些糟糕的事,而你以恐懼或抗拒來應對,因此無法跟隨生命之流——生命賦予你的一切——不能或不想接納並隨順出現在你面前的機遇,全身緊繃、抗拒,停滯不前。你拒絕隨順生命之流,從而導致靈魂的暗夜。」
那種下沉到最深的死蔭幽谷中、身心都接近崩解的感覺,是難以想像的痛苦,而潘蜜拉以無比的勇氣,誠實面對並記錄了這趟煉獄中的心路歷程,帶回珍貴非凡的訊息,對每一個有心靈修的人來說都有著重要的意義。
這是潘蜜拉繼《靈性煉金術》《靈性覺醒》《與指導靈溝通》和《蓋婭的靈訊》之後出版的第五本書。與前面四本的靈訊傳導不同的是,這回由她親身體驗的靈魂暗夜出發,再帶入約書亞、馬利亞與抹大拉的馬利亞的相關靈訊,令人讀來感受特別深刻。另外,本書附錄收集了潘蜜拉的十二個前世回溯,分別是終身未婚的僧侶、日本修行團體中的年輕女子、遭受性侵害的女僕、充滿憤怒與怨恨的聖經學者、傲慢卻寂寞的女領主、納粹集中營裡失去兒女的痛苦母親、心靈空虛的羅馬王子、亞特蘭提斯的大祭司、犯下殺人罪的妓女、雪地的女巫醫、被宗教法庭宣判為女巫的女子,以及追隨耶穌的信徒,每一個前世回溯都可以看出人生經驗與靈性之間的密切關連,以及這一世如何影響下一世。幻相與現實交織,令人彷彿身歷其境。
潘蜜拉也對當今靈修界的眾多怪現狀提出質疑與探討。她的態度誠懇且虛心,卻往往一針見血,尤其是第一部第九章〈靈修上的極端行徑〉,值得所有對靈修有興趣的朋友細讀三遍。靈修者還是要扎根於現實,因為「真正的靈修既簡單又平凡,會加強你與地球實相的連結。它邀請你擁抱自己人性的一面,並看見他人的人性」。
對其他朋友來說,本書也是關於憂鬱症、躁狂症、厭食症等疾病的第一手親身體驗資料。在這個心靈失衡現象日益嚴重的時代,潘蜜拉誠實且勇敢地自我記錄並剖析身心崩潰的真實過程,將有助於人們對這方面的了解。就像她的親密伴侶、也是靈性工作者的傑瑞特說的:「誠實面對自己的經歷至關重要。我們或許可以幫助那些有類似經歷的人,也比以往更能理解那些遭遇過心理危機的人。」
其實對任何一個善感的心靈來說,靈魂暗夜都不陌生。那種內在生命被恐懼、懷疑和憂鬱遮蔽的感受,是許多靈修者共同的經驗。潘蜜拉與她自己的靈魂對話,想知道為何要經歷這麼痛苦的歷程。她得到的回答很長,而我想摘錄這一段,作為對自己的提醒:「在磨難中成長也是人生的一部分。你一生中也必須面對自己那些黑暗的面向,它們並不一定以歡快、喜悅的方式呈現在你面前。如果你不明白自己為什麼會遭遇某些事件,覺得自己被拋入無盡的深淵,連根救命稻草都沒有,那麼可以說,你正處於靈魂暗夜,而對靈魂暗夜的抗拒則導致磨難與痛苦。抗拒來自你需要改變與轉化的那個部分,來自你內在充滿恐懼、不安全感與懷疑的部分,那個部分引起你感受到的痛苦。一旦你信任出現在你生活中的轉變——即使這對人類理智而言尚是無法綜觀全貌之事——就會走出暗夜,迎來黎明的曙光。」是的,信任、臣服與接納,往往是一切困局的答案。
在閱讀本書時,我常常有一種「這本書是為我而寫」的奇妙感受。它說了一些我經驗過的,也提醒了一些我可能會經驗的,還有許多時候,我覺得眼前的句子就像我寫出來的,因為那正是我內心的感覺——或者說,那正是我的靈魂需要的。我的心因此歡欣舞蹈,偶爾也不禁熱淚盈眶。潘蜜拉就像我靈魂上的姊妹,我們心靈相通,而在宇宙意識裡,所有的心靈也確實都是一體的。
潘蜜拉的每一本書我都仔細讀過,未曾錯過她傳導的任何一章靈訊,而且總是心有戚戚焉。但若要我在她的書裡只能選一本來推薦,那麼我會選擇這本《靈魂暗夜》。這是一本一旦打開就無法停止的書,也將是我日後會永遠保存、並一再翻閱的書。
作家∕自由時報花編副刊主編 彭樹君
譯者序
靈魂暗夜不是生命的盡頭,是柳暗花明的前奏
迄今為止,這是我翻譯得最苦的一本書。這種「苦」並非文字層面上的,已經翻譯了幾十萬字來自潘蜜拉,或者說約書亞及馬利亞的訊息,熟悉感與親切感如同香醇的紅酒,翻譯起來既享受又備受啟迪,更別說那心有戚戚焉的共鳴感,以及莞爾一笑時酒窩中浮出的那朵桃花了。這種苦,源自情緒層面。
翻譯本書第一部分——潘蜜拉及親友分別描述她經歷的靈魂暗夜——那段時間,我自己也比較忙累,在疲憊的激流中掙扎,力圖不被吞沒。隨著翻譯的展開,我逐漸——或者說很快——沉入潘蜜拉的能量世界,等我反應過來,似乎已經深陷其中,無法自拔。心情都好,就是疲勞,累得什麼都不想做,甚至不想翻譯,又欲罷不能。我的狀態隨著潘蜜拉的故事起起伏伏。她患上憂鬱症,最終被強制住院,住進醫院的精神科。我的疲勞也日漸嚴重,並開始出現幻聽。自救的方法是:翻譯一段潘蜜拉的自述,隨著文字沉下去;再翻譯一段約書亞傳導,隨著文字浮上來,藉由約書亞的訊息獲取力量,努力維持平衡。最終,我還是隨著潘蜜拉在醫院的腳步聲開始好奇:「精神病房是什麼樣子?」心中竟然有一絲絲嚮往:「在那裡多好啊,可以靜靜地一個人坐在房間裡,什麼都不用做,不累!」
譯完潘蜜拉的自述,又開始翻譯潘蜜拉的先生傑瑞特的文字,講述那段時間他自己的親身感受。那種痛、那種無力感,以及充滿絕望的希望,或者說隱約有著希望的絕望,在一瞬間擊垮了我。我飛快扣合筆電,放在一邊,不想讓它被決堤而下的淚水沖走……「這個冬天好冷。」我在心中一遍遍重複傑瑞特的話。一週後,我病了,帶著驚訝卻不意外的目光倒下。我本就容易被他人的情緒感染,更何況翻譯本身就是一個用心感受的過程。
話又說回來,每個人都是受眷顧的,我自然也不例外。自始至終,冥冥中都有神奇的力量陪伴著我。記得深受潘蜜拉自述感染而不自知時(只覺得累,無邊無際的累,以為只是因為過於忙碌所致),我使用的網路辭典上忽然閃出一個心理測驗的廣告:測測你是否患有憂鬱症。我心中一動,點擊進入。測試完畢,結果是:「你患有中度憂鬱症。」看到結果啞然失笑,雖然知道自己並未陷入憂鬱症,但我的一些表現確實符合憂鬱症的症狀:累,累得什麼都不想做,渴望獨處(難怪有人說與憂鬱相反的不是快樂,而是活力)。這對我來說是一個提醒,提醒自己關注身體發出的信號,不要像往日那樣視而不見。因為不斷要求自己去做「更多」、付出「更多」,我已經脫離精力充沛的狀態,與潘蜜拉一起進入靈魂暗夜不過是「錦上添花」,或者說「雪上加霜」而已。
翻譯過程中,因為潘蜜拉的描述,也因為自己當時的疲憊狀態,我對精神病院心生好奇,甚至躍躍欲試之時——本人一向喜歡當實驗兔子——電視上忽然出現了一段發生在精神病院的「喜劇節目」。短短十多分鐘,卻徹底滿足了我的好奇心,我也算是如願「體驗」了一下精神病院的生活。想去精神病院轉一圈的念頭如冰雪般融化,那裡實在是不-好-玩!
上述這些只是翻譯本書期間發生的一、兩次「巧合」,細心留意與列舉的話,大概可以滿滿寫上幾頁吧。
後來見到潘蜜拉,簡短地對她描述了翻譯經歷,眉飛色舞講到精神病院那一段時,她也哈哈大笑。人生亦是如此,許多時候,雖然身處其中時心中盈滿痛苦與憂傷,走出來之後回首往事,往往是笑笑而已。苦楚也罷,莞爾也好,都是一笑。這也是人生的魅力所在吧。
潘蜜拉的文字深深觸動了我,而如前所述,書中最感動我、使我淚流滿面,最後不得不暫時放棄閱讀的,則是傑瑞特對那段時間的描述。潘蜜拉以自我覺察的方式事後回憶著寫了這本書,其中不乏檢視與理智的色彩;傑瑞特則直接引用他當時與朋友往來的郵件。記得在翻譯他的文字時,遇到了「zuster」這個詞(荷蘭語中,姊姊、妹妹均用「zuster」一詞含括),便寫郵件問他指的是自己的姊姊還是妹妹,順便提了一下他那段文字的感人。他回答了我的問題後,接著說:「我們現在的生活真是太美了!」看到他的話,再回想他當時描述的情節(「這真是慘不忍睹。救護車到來之前,我們必須把潘蜜拉留在家裡,她則試圖逃脫。我妹妹把所有鑰匙都拿在手中,我抱住潘蜜拉,緊緊抱住不放,時間變得如此漫長。她大聲喊著,求我放開她:「放開我,讓我走,我立刻就走,你再也不會見到我,永遠不會見到我!」當然,我不肯鬆手」),心中油然生出一種感動,更是信任。是的,一切都會好起來的。生命的本性與目標就是美好與成長,雖然會短暫地被一些外在、尤其是內在因素遏阻,但生命的腳步是不會停止的。而我們需要做的,只是不要再試圖掌控人生,帶著信任,順著生命之流怡然而行。
一切都會好起來的。記得第一次見到潘蜜拉時,她剛剛走出靈魂暗夜不久。那時的她體重已經恢復正常,看上去神采奕奕,沒有任何「病」過的痕跡。一切都會好起來的,剛剛翻譯完這本書的我,也已經走出那無邊的疲憊,並且在學習設定界線,呵護自己。潘蜜拉曾經忘記設定界線,忽略了靈魂藉由身體發出的信號,我亦如此。我想,可能有許多人都是這樣。馬利亞曾說:「你們往往覺得忙碌,有數不清的事要做,都是因為外在因素。然而,選擇權確實在你們自己手中。儘管每天忙碌不已似乎不是什麼開心的事,但人們卻會對此上癮或形成習慣,因為這樣的話,他們就無須面對那些使自己不舒服的(內在)感受。」願與本書的讀者(能夠手捧此書亦非偶然)一起感受這番智慧的話語。
我不相信「苦寒」是「梅香」的必要條件,但我相信,只要對生命充滿信任,苦寒之後自是梅香。靈魂暗夜並不是生命的盡頭,而是柳暗花明又一村的前奏,是即將離弦之箭那短暫的「後退」,是出生前的陣痛。此時此刻,無論你感覺自己正一點一點地墜入靈魂暗夜,或是正處於靈魂暗夜之中,請相信,濃濃夜色滴落的聲音正是黎明仙子的叩門聲,她就在門外,等著我們開啟門扉。
行至水窮處,亦是乘雲而起、浴火重生之時。
作者序
帶著對生命更大的臣服,我走出谷底
二○一○年三月十一日,我被緊緊捆在一輛救護車中,急速駛向一家醫院的精神科。透過車窗,沿途的街道在我眼前快速閃過。那些街道上留下了我多年的腳印,層層疊疊的腳印,生活的腳印、幸福的腳印。在這裡,我有蒸蒸日上的靈性諮商事業;在這裡,我與我的人生伴侶,以及我們美麗可愛的女兒幸福、快樂地生活在一起。而現在,我覺得自己已被生命無情地拋棄,永逐門外。我失去了與他人的連結,心中唯一的希望便是「消失」!只是我不知道如何才能憑空消失,永不再回。我已跌入靈魂暗夜的最低谷,而這靈魂暗夜並非始於這一天,早在二○○九年春天,夜幕便已降臨。那時我胃部極度不適,恐懼陣陣襲來。漸漸地,我越陷越深,陷入恐懼與痛苦之中,最終患上憂鬱症,甚至精神病。這期間,我經歷了一些完全超越我知識範疇的意識狀態,真可謂一次暗界之旅。不過,我恢復得倒是很快,快得令人驚訝。住院一個月後,我從可怕的惡夢中醒來,感覺自己重獲新生,好像我必須先跌落谷底,才能重新站起來。是的,正如英語俚語「hitting
rock bottom」的傳神描述,跌至最深的谷底,無可再低!不過,我並沒有枉此一行,我帶著新的覺知與對生命更大的臣服,從谷底走了出來。
回顧那令人心悸的一年,我開始領悟到蘊含其中的靈性意義,然而當時,我對此一無所知,毫無覺察。我覺得迷失、絕望,沒有方向,不知該何去何從。這本書如同一次探索之旅,探索我人生的意義,並試圖理解、詮釋我經歷的一切。本書的第一部分真實描述了我的靈魂暗夜,記錄我如何一路下墜、落至谷底,又如何掙扎著力圖避免這一切,以及墜入谷底最終為我帶來了哪些收穫。書中摘錄了許多我在日記中記錄下來的內在對話,與自己、與我的指導靈進行的內在對話。此外,我身邊的兩個人——我的先生傑瑞特及一位好友——講述了他們在我的靈魂暗夜時分體驗到的困惑、無助,以及獲得的洞見。
除了我自己的經歷,第一部分還探討了精神病症在我的靈魂暗夜時分扮演的角色。就個人情況而言,我對精神病症常規治療的看法並不負面,住院治療和醫生使用的藥物對我的恢復發揮了至關重要的作用。然而我不否認,精神病症的常規治療方法確實有其片面、純理性的一面,以及不必要的冷峻。真誠建議大家可以在靈性療癒與常規治療之間築起一座橋梁。此外,我在第一部分的最後一章還討論了靈修領域可能會出現的極端行為,諸如盲目信任通靈能力及過度高估女性能量等。此類行為不僅證實了社會對現代靈性修習的偏見(例如模糊不清、虛無縹緲等),甚至可能導致心理失衡。成熟、踏實的靈性修習不會使一個人與世隔絕,而是會讓他與地球實相建立堅實的連結,雙足穩穩扎根大地。
本書的第二部分則由一系列與靈魂暗夜有關的傳導訊息組成。傳導訊息是藉由內在溝通(心靈感應)從指導靈那裡獲取的訊息,而內在溝通的前提是資訊接收者(傳導者)對超越地球次元的指導靈具有的能量及智慧敞開自己。所謂「敞開」指的是:於內在清空自己,放下邏輯思維與評判,在敏感的接收狀態下傳達指導靈帶來的訊息。傳導過程中,我總是處於一種寧靜且深受啟發的狀態,而且自始至終都保持著自己的獨立意識,覺知指導靈藉由我說出的每一個詞。也就是說,傳導訊息時,我並未被指導靈「關閉」或「接管」——這也非我所願。在我眼中,「通靈傳導」是傳導者與指導靈之間的合作,傳導者為超越地球次元的智慧賦予地球形相。然而,即使傳導者處於最深、最開放的接收狀態,這些訊息也是被他或她轉換成人類語言的;意思就是,這總是一個「轉譯」的過程。因此,我們必須注意的是:每一則傳導訊息都會受到傳導者的心理與文化背景影響。關於這一點,我已經在之前出版的幾本書及我的網站上有過詳細的討論,此處不再贅述。
我在二○○二年開始進行傳導,那時,約書亞的能量不期而至。雖然我並不是在宗教環境中長大,但從孩提時代起,我就對早期的基督教精神覺得很熟悉、很親切。儘管如此,那天晚上約書亞(他以「約瑟之子約書亞」介紹自己)忽然出現在我之內,說他想要我傳導一些訊息時,我真是大吃一驚。那時的我可謂百感交集,感動、榮幸、害怕、懷疑,心中更是充滿驚奇與濃厚的興趣。
在我們最初的對話中,約書亞這樣介紹自己:
我是那個曾到過人世、被你們稱為耶穌的人。我不是教會傳統中的耶穌,也不是你們宗教作品裡面的耶穌。我是「約瑟之子約書亞」,曾是個有血有肉的人類。我的確比你們先一步觸及基督意識,但那是由超乎你們目前所能想像的某種力量所支持的。我的到來是一個宇宙事件,而我讓自己在這個事件中為你們所用。
這並不容易。我曾試圖將神無限的愛傳遞給人們,但沒有成功,還引起許多誤解。我來得太早了,但總是得有人來。我的到來就像把石頭丟進一個大魚池裡,魚都嚇跑了,石頭則是深深地沉入水底,但很久之後依然餘波盪漾。你可能會說我希望傳達的那種意識在暗中發揮作用,池塘的表面不斷掀起波瀾,善意但錯誤的詮釋相互激盪,並以我之名彼此討伐。那些被我的能量觸動、被基督能量激發的人,無法真正讓這股能量與自己的身心實相成為一體。
基督意識需要花很長的時間才能在地球上扎根,但現在是時候了。我已經回來透過許多人說話,說給每一個想要聽、每一個從心靈的寂靜處逐漸了解我的人聽。我不說教,也不評斷,我最真誠的希望就是讓你們知道,那廣大、無窮盡的愛,你們隨時都可以得到。
我屬於一個更高的意識、更大的存有,但我——約書亞——是那個存有(或意識場)化作人身的部分。我不太喜歡耶穌這個名字,因為我所代表的事物已被扭曲,而這個名字已經和那扭曲的版本緊密相連了。「耶穌」為教會傳統和權威人士所有,好幾個世紀以來,為了符合教會元老的利益,耶穌已經嚴重地被刻板化,以至於偏離了我所代表的事物。如果你能丟開成見,讓我從傳統中解脫出來,我會感到非常欣慰。
我是約書亞,是有血有肉的人類。我是你們的朋友和兄弟。我熟悉人類的種種。我是導師和朋友。別怕我,就像擁抱親人那樣地擁抱我吧。我們是一家人。
我傳導的約書亞訊息已編輯成冊,目前已經出版了幾本書。我欣喜地看到這些訊息觸動了許多人,這是我從未想過的。約書亞到來幾年後,基督能量的兩位女性承載者也來到我身邊:聖母馬利亞與抹大拉的馬利亞。從此以後,我也開始傳導她們帶來的訊息。本書的第二部分收錄了一些來自這三個源頭的訊息,它們都與「靈魂暗夜」這個主題有直接或間接的關係,目的是帶給大家關於內在成長與覺知、清晰明瞭的愛的資訊。值得一提的是,在閱讀這些傳導訊息的過程中,你感受到的能量氛圍與文字帶來的訊息同樣重要,如果你因此獲得啟發、安慰與鼓勵,目的便已達到。藉由這些訊息,你能夠與自己的靈魂建立連結;在這個智慧之源,你可以找到所有問題的答案。