內容簡介

十多年的研究‧五千公里的追尋‧從亞塞拜然到倫敦‧從管線、鐵路到輪船

  一條黑絲路成就歐亞能源輸送命脈,
  這是第一次有人走到源頭,捎來能源生產與消費地貌的第一手消息;
  也是第一次從能源的角度,把歐亞一世紀以來的恩怨利害詳實呈現。


  數百年來,阿布謝隆半島一直是朝聖地,是火的神龕。從最近一次冰河時期以來,這裡的地縫就不斷漏出燃燒的天然氣。這裡是祆教最神聖的聖地,早在伊斯蘭教出現之前,祆教已經是這個地區的主要信仰。含油的岩石吸引人潮來此,他們不是來開採石油並且將其運到別處予以燃燒,他們來此是為了在岩石火海中崇拜火燄。當其他信仰陸續傳入此地──遜尼派與什葉派伊斯蘭教,俄羅斯東正教,馬克思主義與資本主義──半島的聖火逐漸轉變成一種可開採與出口的物質。

  一條石油管線,讓「火的國度」亞塞拜然成功奠定「石油經濟」的發展導向。油田、管線、跨國企業,為何替居民帶來的結果遠不如想像中美好? 一條不經過伊斯蘭國家的能源命脈,最大的獲益者是誰?石油管線與油輪航線如何將格格不入的民主國家(義大利、奧地利與德國)與強權政治國家(亞塞拜然、喬治亞與土耳其)綁在一起?

  從裏海的油井、高加索山區小村莊到地中海的漁村、歐洲的重要都市……

  這趟旅程穿越了這個重度依賴石油的當代世界的心臟,結合了旅遊寫作和調查報導,從一九二○年巴庫的革命一路寫到冷漠的現代倫敦,把化石燃料輸送的各個環節、你所不知道的面相忠實呈現。

口碑推薦

  李天怡,《消失的國界》主持人
  陳柔縉,作家
  張桂越,《周刊巴爾幹》總編輯
  張翠容,香港國際事務記者
  張鐵志,彭博商業周刊/中文版總主筆
  劉必榮,東吳大學政治系教授

  「如果世界上的所有紛爭,都與石油有關的話,我們怎能不去打開這一本書,好好閱讀之?!」──張翠容

名人推薦

  「沒圖沒真相。《黑絲路》的作者之一是一名記者,而且是一名調查記者,他以最專業的精神和無比的勇氣,為現場解密;用最精練的文字,向我們呈現那一條敏感而綿長的滾滾石油路。如果世界上的所有紛爭,都與石油有關的話,我們怎能不去打開這一本書,好好閱讀之?!這本書是我們了解世界的一條重要鎖匙。」──張翠容,香港國際事務記者

  「這是一趟奇妙的真實旅程。作者追索一條穿越不同時間與空間的石油之路,揭開權力、利益和社會抵抗交織成的當代政治經濟地景,也重新反思人與石油的關係。」──張鐵志,彭博商業周刊/中文版總主筆

  「這是一本文字流暢優美、知識性豐富的大作……讀起來十分愉悅。」──艾契森(Neal Ascherson),《觀察者》

  「這本書以其獨特的方式,結合了遊記、報導文學及歷史。」──《金融時報》

  「刻畫入微的敘述方式、精雕細琢的第一手趣談,並且重新建構了歷史。」──英國《獨立報》

  「文字優美曉暢……引人入勝。」  ──尼爾‧艾舍森,《黑海》作者

  「《石油道路》繪製的政治地圖發人深省。它揭露了我們無憂無慮使用『其他地方的地質內容』背後的真相,並且嚴厲地予以批評。」──羅伯特‧麥克法倫,旅行作家,《荒野》與《古老之路》作者

  「當大國群起爭奪不斷減少的殘存資源時,誕生了這本書──詳實的研究,以同情、公正與想像的筆觸寫成。這部作品是及時雨,我們正需要這樣的書。」──艾赫達芙‧蘇維夫,小說家,《愛的地圖》作者

  「這是一部傑作,權威的研究成果搭配上優美的文字。本書成功將工程公司、法律事務所、金融家所構成的複雜而多變的『碳網』去蕪存菁,組織成深入而吸引人的個人故事。」──蘇姬‧加布里克,《現代主義失敗了嗎》作者
 

作者介紹

作者簡介

詹姆斯.馬里歐特James Marriott


  是一名藝術家、自然學家與活動份子,也是《下一個波斯灣:倫敦、華府與奈及利亞的石油衝突》的共同作者。身為平臺組織成員,他與其他人共同發起了各種活動,從三角洲微型水力發電工程計畫,到歌劇作品《而當倫敦燃燒時》。

米卡.米尼歐─帕魯洛Mika Minio-Paluello

  米卡.米尼歐─帕魯洛提供研究與運動支援給反抗石油企業的社區居民。目前他活動的地點在倫敦、開羅與奧克蘭。米卡是一名水手、簿記員與作家,他的推特是@mikaminio。

譯者簡介

黃煜文


  1974年生。專職譯者,譯有《我們最幸福:北韓人民的真實生活》、《1493:物種大交換丈量的世界史》、《最純潔的種族:北韓人眼中的北韓人》、《閱讀蒙田,是為了生活》、《在緬甸尋找喬治歐威爾》、《世界史》與《當世界又老又窮》等書。
 

目錄

前言與致謝
略語表
序言:石油城市

第一部分:油井
第一章 非裏海不可
第二章 你可以看到總統的權威從何而來
第三章 唯有他們才能引領我們走向應許之地
第四章 我們連維持大樓外觀的清潔都做不到

第二部分:陸路
第五章 滾滾油泉湧出覆蓋了整片油污大地
第六章 如果石油管線爆炸,我也會跟著燒死
第七章 施拉德的命令跟廁紙沒兩樣
第八章 你們帶了書嗎?
第九章 不需要修訂當地的法律,我們透過條約凌駕或規避當地的法律
第十章 我們不向媒體透露
第十一章 我們住在暴力的走廊裡
第十二章 一切全是騙人的煙幕
第十三章 我會阻止你,我會砸爛你的相機!
第十四章 沒有人希望自己的履歷上面寫著這條油管:這是相當難堪的事
第十五章 邊坡可能塌下來壓在孩子頭上
第十六章 別睡了──保護你們的海洋

第三部分:海路
第十七章 讓軍方在商船通過之前預先消毒這個區域

第四部分:陸路
第十八章 他們就像章魚一樣
第十九章 裏海!

第五部分:工廠
第二十章 這是奧許維茲的世代,毫無疑問
第二十一章 從化石生態系統中蒸餾而得的液體

後記:石油城市
 

內容連載

阿爾祖已經大致告訴我們石油與BP對亞塞拜然政治的深刻影響,而我們來這裡是為了更深入了解全盤的經濟局勢,我們與一名在非營利組織工作的研究人員見面,他的工作主要在於追蹤政府收入。埃米爾.歐莫洛夫(Emil Omerov)屬於年輕一代,成長於蘇聯崩解之後。他的訓練是資本主義式的,而非馬克思主義。
 
削瘦、亢奮而精力充沛,歐莫洛夫笑著說:「看到拿著長棍的警察在街上耀武揚威了吧?他們拿走了全國預算的百分之六。百分之六!此外還有百分之十到十五要分給軍隊。你可以看到總統的權威從何而來。」他解釋,油價下跌將使未來一年的預算減少百分之八點八。然而,無論如何,經費的削減只會集中在社會服務、農業與運輸上,警察與軍隊的預算還會增加百分之五。
 
在此同時,亞塞拜然國家石油基金會的收入被移轉到國家預算的比例也不斷增加。我們知道這種財政流動現象始於二○○四年,也就是伊爾哈姆.阿里耶夫接任父親的總統職位之後不久,而此後這種流動變得更加快速:十億,二十億,現在是五十億美元。基金會收入的百分之四十,原本是留給下一代使用的,現在全用來建設。「光是一座橋就要十億美元,比二○○二年全國的預算還多。」全球衰退造成的預算削減,使新建設不得不喊停,但仍有近千件未完成的計畫等候進行。追蹤經濟衝擊顯然相當困難,因為官方的數字無法盡信。
 
「他們宣稱全球危機對我們毫無影響,而且今年將有七十萬個新工作機會。這完全是胡扯。事實上大家都找不到工作。」伊爾哈姆聲稱國家正朝向經濟多角化發展,並且減少對石油的依賴。然而,亞塞拜然對原油與石油相關出口的依存度卻有增無減。二○○八年,出口總額有百分之九十七與石油相關。剩餘的百分之三是農業──「我們的黃瓜與番茄!」其他成長的部門,如飯店業或輸油管製造商,則與石油產業高度相關。
 
任何國家只要開始出售大量的原油,勢必會推升該國的幣值,如此將有害該國其他產業的出口競爭力。這種一國貨幣因出口天然資源而升值的現象,稱為荷蘭病,這也是為什麼產油國經濟往往越來越仰賴石油的原因之一。二○○五年,《經濟學人》報導「荷蘭病已經對巴庫造成衝擊」。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 二手書
    47
    $210
  2. 二手書
    52
    $235
  3. 二手書
    69
    $310
  4. 新書
    79
    $356
  5. 新書
    85
    $383
  6. 新書
    9
    $405