推薦序
正確瞭解韓國,先從學習韓文著手
韓國是指建立在朝鮮半島上的國家,古稱朝鮮或高麗,今則分裂為大韓民國(簡稱韓國或南韓)與朝鮮民主主義人民共和國(簡稱朝鮮或北韓)。在國際上,如果你說韓國,不但表示你說的是南韓,也表示你的政治立場是支持南韓;說朝鮮,則表示你說的北韓,一樣表示你的政治立場是支持北韓,兩者不能混淆,不可不慎。
南韓是我們最鄰近的國家,長期以來,關係密切,過去一直互稱為兄弟之邦,自從一九九二年與我國斷交以來,雙方已無正式外交關係,但其重要性有增無減,關心其文化產業、經濟發展及政治制度的人越來越多。我覺得談論這些問題,如能懂得韓文,才能有更直接、更正確、更深入的瞭解。而今,國內正掀起學習韓國語文的熱潮,這種情況是我從一九五六年學習韓文以來難得一見的盛況,且有越來越旺之勢,不但各大學紛紛開設韓國語文課程以供選修,各補習班亦增設韓文課程以供社會需求。
說到韓國的文化產業,他們不但有政府有效的獎勵,還有各級學校積極培養的優秀人才,以及本來愛好文化活動的民族性,所以我們要加倍努力,才能迎頭趕上。
韓國的經濟成長雖較我們亮麗,但問題不少。韓國的自殺率高居世界第二位,幸福感則淪落到一百餘名之後,自己覺得生活快樂的只有百分之七。去年一年電費調漲兩次,大學生的註冊費是我們的二、三倍,汽油、水費的負擔都比我們重,可見生活壓力之大。我們與韓國,彼此各有長短利弊,誰好誰壞,一時難下定論。
我們的部分媒體及一些學者專家說,台灣的勞工待遇全世界最差,甚至不如韓國,這句話不一定對,講薪水我們也許真不如韓國,但你知道韓國每週法定工作時間可高達六十八小時,他們的薪水五十歲以後就逐年下降,到六十歲就得退休嗎?所以整體來說,其實並不比我們好。
說到政治,韓國是三權分立的國家,憲法規定:行政權屬於以總統為首之政府;總統對國家之獨立、領土之保全、國家之延續及守護憲法負有其責任;對祖國之和平統一負有誠實之義務。其任期五年,不得連選連任,權大而任期短。在選舉制度上,只有選舉而沒有罷免,他們認為當選者沒有做好,是選民的眼光不好,誰叫你選他,下次不選他就是了。這也是總統一上任就得全力以赴,二、三年後開始償還人情債,安排後路,卸任後都官司纏身的原因所在。
憲法還規定:國會議員有清廉之義務;應以國家利益為優先,隨良心遂行其職務;不得濫用其地位與國家、公共團體或企業簽訂契約,或依其處分取得財產上之權利、利益或地位,亦不得為他人取得而斡旋之。國會議員選舉,經過數年前各社會團體聯合抵制不適任者當選,大量培育菁英出頭後,現狀已較前改善許多,不適任者當選之情況已大為減少。
可見韓國的發展與進步是經過一番努力的,是有些犧牲小我去完成大我的意義,我們要台灣進步、發展,必須瞭解韓國的全貌,而其最好方法就是學習韓國語文,直接閱讀韓國書刊。
本書作者裴英姬女士二○○一年首爾女大史學與博物館系畢業後,隨姊夫一家來台,在逢甲大學語文中心修讀中國語文,二○○六年進入台灣大學史學研究所就讀,以「十八世紀初中、韓文人物品交流及對中國觀想──以金昌業老稼齋燕行日記為中心」取得碩士學位,二○○九年獲中韓文化基金會頒給獎學金五萬元,嗣於交通大學、東吳大學、東海大學推廣部及明志大學等校,講授韓國歷史、文化、戲劇、史蹟、韓語入門、會話、閱讀與聽寫等課程,甚受學生歡迎;曾擔任觀光局韓語導遊及教育部赴韓研習韓國語文交換獎學金考試委員,著有《愛上韓語閱讀》一書,頗獲好評。
裴碩士專心著作,再接再厲,鑒於國內參加韓國政府主辦韓語實力檢定考試青年學生日益增多,為協助學韓語朋友通過考試,特撰寫《新韓檢初級聽力全攻略》一書交由瑞蘭國際出版,其潛心研究精神令人敬佩,勤於寫作之努力態度更值得鼓勵,特綴數語推薦之,希望借助本書之出版,使參加韓語檢定考試的朋友們能有更好的成績與成就。
中韓文化基金會董事長 林秋山
作者序
該如何準備新韓檢聽力測驗呢?
面對聽力測驗的準備,不只是考生,對指導老師來說也是個相當有難度並感到負擔的領域。從2005年韓語教學開始,每年在教導學生準備韓國語能力測驗(TOPIK)聽力時,也經常在思考什麼才是最好的考前準備方法。回想起在準備大學聯考階段,當時英文老師說,準備聽力沒有其他捷徑,就是多聽、反覆的聽。雖然我也不想把當時怎麼聽都聽不懂的痛苦帶給學生,但也想不出更好的方法。
而幸運的是,TOPIK韓語能力測驗試題的公開化。首先,我試著去分析考古題,並整理句型、單字及常被引用的句子。再來,讓學生作題目前,也會叫學生多練習、多熟悉句型並背誦相關單字。對於作答方法也是如此,有些問題有其作答的關鍵單字,但有些問題卻是需要了解整體脈絡才能得知答案,尤其初級聽力著重生活會話,所以這部分我會親自錄音,讓學生聽個30次、50次,並出作業給學生練習。如此一來,學生們在聽力領域的分數上有了明顯的差異,而曾經練習過的句型和單字,也使閱讀練習與寫作上,產生同步提升的效果。再加上,我也出了些稍有難度的模擬試題給學生練習,之後看得出學生好像更有信心。
現在,我將課堂上的指導方法與內容都匯集在本書。包含初級韓語檢定範圍設定的約2000個單字及相應的文法,至於考古題則提供具體且實際的準備方向。尤其本書嚴選了從2009年第16回到2013年中的考古題,請考生們先熟悉考古題的文法與單字後,透過考古題來更了解考試,再將所學到的內容運用在模擬試題上。聽力的基礎即文句的結構,也就是文法與單字。希望考生能夠透過在每個單元中反覆出現的單字熟悉它們,並完全消化吸收成為自己的實力。即使考生學韓語的最終目標是能夠與韓國人流暢的對話,或想聽懂連續劇及綜藝節目的內容,本書所有的初級聽力訓練仍是必經的階段。
我於台灣就讀研究所期間第一次見到傳聞中的林秋山老師,即使與老師的見面時間短暫,但在我腦海中留下無盡餘韻,他就是一位能讓我思考更遠的目標、很有影響力的人物。老師在傾心盡力忙於台灣與韓國的交流中,仍願意撥冗為我寫推薦序,在此想對林秋山老師致上無盡的謝意。另外,非常感謝瑞蘭國際出版的王愿琦社長、王彥萍主編及潘治婷編輯的幫助與鼓勵,讓我有機會在《韓語萬花筒》連載韓語檢定初、中級考題,並積極勸進我出版此書。此外,要特別感謝遠在韓國每天早晨為我禱告的父母親,及謝謝在日本的公婆溫暖的胸襟。還有在學習英文、中文甚至西班牙語的老公,由於他給了我許多語言檢定書籍的相關建言,才帶給了我此書的大方向,非常感謝。最後,我要給每天都閃耀光芒的寶貝女兒Nao及肚子裡的小川村,我要以媽媽的微笑致謝。