8的法則
- 作者:凱倫‧英格曼
- 原文作者:Karen Engelmann
- 譯者:張琰
- 出版社:馬可孛羅
- 出版日期:2014-01-04
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9866319970
- ISBN13:9789866319976
- 裝訂:平裝 / 448頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
8是古代永恆的象徵記號,8是上帝創世後的第八天
橫躺的8是無限符號,直立的8代表人類
8沒有終點,靈魂也沒有終點
牌陣上的8個位置代表8個人
一旦8人各就其位,就能將命運導向期望的結局.....
★遠古占卜術喚醒魔鬼的復仇,見證一次賭上性命的華麗對決!
★結合《風之影》和《四的法則》,一部融會「魔幻、占卜、驚悚、歷史」的懸疑奇情大作
★全球狂售14國版權
★出版人週刊、亞馬遜網路書店、獨立書商當月選書
★出版人週刊、圖書館期刊、書商、柯克斯書評星級推薦
命運不是賭戲,而是不請自來!
一旦開局就不能輕言罷手──這是趨吉避凶,還是玩火自焚?
兩百多年前的瑞典,正值黃金的燦爛年代。
號角吹響魔幻的盛宴之夜,史派羅夫人的牌戲室裡擺滿琥珀美酒、燭火通明。
然而沒有人知道,這裡經營的不只是賭館,
她還能透過一套名為「奧塔牌」的古老占卜術來預言命運、操縱世局。
關稅局的文官拉森靈巧世故、牌藝精湛,獨得史派羅夫人為他算牌。
連續八個晚上,拉森翻出他的八位命運之人。
他開始著手尋找這八個人。但他不知道的是,自己的命盤與權勢之人牽扯不清,
此時正一步步踏入貪婪與復仇的墳塚。
「扇夫人」,一個在牌桌和權謀上從來沒有輸過的美豔女子。
她將摺扇化為目眩神迷的藝術,以耍得精巧的扇技競逐權力,也魅惑愛情。
不料卻在一次牌局上將稀世珍異的「仙后扇」輸給了史派羅夫人。
她含恨謀畫奪扇,同時祕密醞釀著表相溫柔的殘酷殺機。
大教堂的鐘敲出十二點,這個夜晚就像炎夏風暴前的一座玫瑰花壇。
化妝舞會正要開演,生命的賭注就和牌陣一樣玄之又玄。
究竟被詛咒的是那把摺扇?還是魔鬼作了記號?
當八位命運之人一 一歸位,拉森發現自己捲入時代洶湧的腥風血雨之中.....
國際盛讚
將十八世紀斯德哥爾摩的醜聞、陰謀、神祕、魔幻描寫得栩栩如生。作者的初試啼聲之作塑造出的角色吸引了我的目光,當中的紙牌占卜、藥學、摺扇.....這是一部迷惑人心的美妙故事。──《莎士比亞三姊妹》作者伊蓮諾.布朗
如果你想要看一本涉及多層面的小說,請看這本傑作。命運和歷史就在掀牌之間,這是一本大師之作,當中一個角色的成可能是另一個角色的敗,得失之間可能掀起另一局的高潮起伏。──紐約時報暢銷作家《求生》作者夏綠蒂.羅根
書中的賭徒、天真無邪的少女、國王、陰謀者、扇語、不完美的英雄以及占卜者栩栩如生,就像觀賞歌劇演出,是一部充滿機智陰謀的絕作。──出版商 Lisa Highton
作者以華麗的角色創造了瑞典皇室動盪中一個豐富、懸疑的故事。──《出版人週刊》
這部歡鬧的作品閱讀起來有如童話故事,當中有著好人、壞人,還有遭遇到的阻礙。無論是當作一本歷史小說或冒險小說來閱讀都無妨,這部作者的處女作可以受到廣大讀者群的接受。──《圖書館期刊》
神祕、懸疑、時代感加動作戲。──書單雜誌
完美,富於機智的一部作品。讀者將會在瑞典風情中得到閱讀上的喜悅,情節緊湊,角色神祕、魅力又令人難忘。──名作家Sena Jeter Naslund
我看了第一句就愛上這本書,被牌陣中的謎題給迷住了,彷彿在看電影《危險關係》。──出版商Jacqueline Smit
扇子精緻的視覺、牌桌上魔幻的占卜及角色絕對會贏得你的心,這是一本任何人都不能錯過的作品。──文學總監Patricia Escalona
這是一本帶讀者進入紙牌占卜和十八世紀晚期的寶書,底下真正的目的是拯救王朝和殘酷的階級衝突。是一部描寫和當今社會相似的時代的絕妙好書。──出版商Alexander Elgurén
這部豐富多彩的小說就像一齣歌劇,充滿了陰謀、誘惑和魔力,我完全陷入這十八世紀的宮廷變遷之中,愛不釋手。──資深編輯Angela Volknant
好評迴響
《8的法則》無疑是一本精采絕倫的歷史小說,寫出動盪不安的年代中,驚悚緊張,勾心鬥角的驚人內幕。透過紙牌,作者帶領讀者一窺人性最赤裸裸的一面,權力與渴望,效忠與背叛,不只是十八世紀的瑞典王國,也是人世間普遍的真相。──讀者苦悶中年男
作者除了細膩地重現時代氛圍與精準的描述小人物心態之外,最有趣的是放進「奧塔牌」與扇子這兩項元素,除了文字之外,還多了圖像推理的閱讀樂趣。舞會上美女手中所拿嫵媚的扇子,別有風動影搖的飄香誘人滋味。──讀者快雪
巧妙運用時代元素結合想像、藝術佈局且情節穿透人性、愛欲、仇恨、權力,懸而未明的密謀,宛若數字8,環環相扣,刺激整個故事虛虛實實的各種揣想。 ──讀者薩芙
作者對於角色的刻劃相當的細膩,配合上王室權位的爭奪。讓這本《8的法則》既帶有神祕的「奧塔牌」風采,又有權位爭奪的歷史懸疑小說,有了一場極富趣味的閱讀過程。──讀者恩佐
以一個小人物與奧塔牌為起點,描繪對於變革既期盼又恐懼的動盪年代,政治爭鬥浮上檯面,陰謀詭計暗潮洶湧,在華麗的蕾絲與絲綢之下,掩藏的是險惡陰鬱的殘酷殺機。──讀者小云
這是一本推理小說,閱讀時得依循牌面釋義,循線推演後續的可能發展,探詢牌面上的8個人究竟是誰?而生命的奧妙也就在探詢之中一一揭示。──讀者俞伶
作者簡介
凱倫‧英格曼(Karen Engelmann)
平面設計師、作家。生於美國,完成大學美術設計學位後移居瑞典八年。
《8的法則》從她的藝術碩士學位論文發展而來,也是她的第一部小說。
作者官網:www.karenengelmann.com
譯者簡介
張琰
台大哲學系畢,輔仁大學翻譯研究所碩士,現為專業譯者。
譯作領域廣泛,有《比利時的哀愁》、《西班牙情人》、《穿風信子藍的少女》、《愛情的盡頭》、《賈斯潘王子》、《萬物的尺度》、《蝴蝶法則》、《蜂鳥的女兒》、《12號公路女孩》、《悲喜邊緣的旅館》、《茱麗葉》、《一個人的朝聖》等。
【史派羅夫人】
那個夏天晚上,我先去史派羅夫人家,打算玩一局波士頓牌,再喝些波特紅酒,心想牌戲也許可以給我一些靈感。那天是星期天,是眾人喜歡參加舞會和盛宴的夜晚,我可以聽到遠方代表一場飲酒狂歡要開始的法國號吹奏聲。這聲音使我精神一振,我三步併作兩步地走上盤旋而上的梯級。我就加入一桌吵嘈的有錢新手玩家。當我正要出一張要贏的「皇后牌」時,史派羅夫人傾身過來,低聲說,「拉森先生,跟您說件重要的事。」我合乎禮節地站起身,跟她走到大廳。
「有什麼不對勁嗎?」我輕聲問,注意到她兩隻手緊緊握住。
「沒有什麼事不對勁。我看到一幕異象,而當這異象和別人有關時,我發誓要立刻說出來。」史派羅夫人停下來,舉起我一隻手,專注凝神地看著我的手掌。「這裡也有指示。」她抬起目光,露出微笑。「愛情和連結。」
「真的?」我問,我完全嚇了一跳。
「我在異象中面對的都是真實。而實情並不是總是這麼溫柔的。你過來。」她轉身登上樓梯,我跟著走到她樓上的房間。這裡和賭博室一樣,布簾厚重、地毯也厚實,不過這裡比較沒有菸草味,而多了些薰衣草香,溫度也特意保持得比較涼。房裡很溫馨,家具裝潢簡單,只有一張圓桌、四把椅子、一張擺放白蘭地酒和水的餐具櫃,以及兩把扶手椅,放在一座苔綠色瓷磚的陶瓷暖爐旁。我私下參加過六七次她用牌算命的場合,通常是因為一個單獨前來而又膽怯的客人想要有其他人在場。
而我參加的這些算命場合,只有一次似乎顯得毫無意義,那一次,史派羅夫人宣佈有個異象出現,她要我們別看著她。我用力閉起眼睛,但是卻能感覺到房裡有股能量、史派羅夫人的聲音中有股重力,而使我驚恐得手臂汗毛直豎。我說服自己說這些都是在作戲,可是不久後那些不祥的預言全都應驗了。在那以後,我對於史派羅夫人的能力就比較提防(也比較不那麼想聽她算命了)。但是一個有愛情和連結的靈視異象,絕對是正面的預兆。「那麼,你的異象,」我說,「是什麼?」