憤怒的葡萄(上下冊)
- 作者:約翰.史坦貝克
- 原文作者:John Steinbeck
- 譯者:陳宗琛
- 出版社:春天出版社
- 出版日期:2013-09-17
- 語言:繁體中文
- ISBN10:986600080X
- ISBN13:9789866000805
- 裝訂:平裝 / 624頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
.榮獲1940年普立茲文學獎
.榮獲紐約公共圖書館「世紀之書」
.入選「當代文庫」二十世紀百大小說
.入選「時代雜誌」二十世紀百大小說
.英國BBC讀者票選「英國人最愛的100本小說」
.加拿大讀者票選「加拿大人最愛的50本小說」
.1999年全美圖書館員票選「二十世紀最好看的100本小說」
.史蒂芬史匹柏「夢工廠」已計畫重拍電影
在最絕望苦難時刻點燃一線希望的鉅著!
鼓舞了一整代美國人活下去意志的經典!
一本美國出版史上永垂不朽的暢銷奇蹟!
《追風箏的孩子》卡勒德.胡塞尼、《黑色豪門企業》約翰.葛里遜、【全球最具影響主持人】歐普拉、《達文西密碼》丹.布朗、《Q & A》維卡斯.史瓦盧普等名家心目中最感動人心的一代大師!
在1939年毀滅性的經濟災難中,本書依然蟬連暢銷排行榜冠軍長達一年!
在往後的70年中,平均每年售出近30萬冊,累積至今已超過2000萬冊!
最險惡的環境卻散發出如此無與倫比的人性光輝,
《憤怒的葡萄》令人動容震撼,各界名家起立致敬!
沒有《憤怒的葡萄》,就不會有《追風箏的孩子》!──卡勒德.胡塞尼【《追風箏的孩子》《燦爛千陽》作者】
我畢生的夢想就是寫出這種境界!──約翰.葛里遜【電影「黑色豪門企業」原著作者,縱橫文壇二十年的暢銷天王】
《憤怒的葡萄》是我一生的至愛!──歐普拉【《時代雜誌》列為世紀最有影響力的主持人】
我不知道那裡是天堂還是地獄,
但那是我們唯一的希望,我們一定要活下去……
我要告訴你一個不可思議的故事,聽起來有點可笑,可是卻非常動人。有個姓裘德的一家十二口,沙塵暴毀了土地,迫使他們離開家鄉。所以他們用破銅爛鐵拼裝出一輛拖車,堆上所有的家當,開始了一趟三千公里的漫長旅程,僅僅憑靠著一個卑微的希望。
沿著六十六號公路,他們一路向西前進。雖然,苦難就像黏附在身後的影子般緊追而來,路途中年邁的祖父母相繼過世,家人離散又遇上小偷;太陽的烈焰如地獄之火,汽車引擎隨時會燒毀……但費盡千辛萬苦,他們終於還是抵達了那個據說葡萄長得漫山遍野的天堂加州。
然而他們發現,天堂一旦湧入了太多人,也只是另一個人間的罪惡淵藪。不公義和壓榨的生活或許依舊,但是一股不屈不撓活下去的勇氣,以及在絕境中依然願意對人伸出援手的善良和同情,則讓他們散發著撼動天地的人性光輝……
這是一個感人至深的傳奇故事。一路上,他們經歷了許多不可思議的事。有些事很殘酷,很痛苦,但也有些際遇是如此令人感動,令他們對人重新燃起信心,而那信心永遠不滅!
《憤怒的葡萄》於一九三九年甫出版即以「評價最高,賣得最快,爭論最激烈」著稱,然而史坦貝克內斂冷靜的旁述筆調,精闢入理的直指當時不公不義的種種社會現象,以及逆境中堅忍的人性光明面,不但讓本書在當年創下銷售428,900冊的天文數字,更獲得普立茲獎的肯定。而本書作為一部偉大的美國社會紀實文學,也成為史坦貝克獲得諾貝爾文學獎的主因之一。
卡勒德.胡塞尼:沒有《憤怒的葡萄》,就不會有《追風箏的孩子》
「《憤怒的葡萄》是一生中影響我最深的一本書。高中時代第一次看到這本書,內心的震撼無法形容,那種強烈的共鳴一直延續到今天。書中最後的一幕,是我一生中看過最動人的場景。書中描寫的裘德一家人,總是讓我想起阿富汗家鄉的苦難同胞,他們在最險惡的環境中依然散發出無與倫比的人性光輝。於是,我決定寫出《追風箏的孩子》。」
作者簡介
約翰.史坦貝克John Steinbeck(1902─1968)
1962年榮獲諾貝爾文學獎的史坦貝克,是最具人道關懷精神的美國文學家。在一般人的認知中,他是地位崇高的文學殿堂大師,但實際上,他卻是最受美國民眾愛戴的國民小說家,甚至是美國出版史上無人可及的不朽暢銷作家。
自1968年過世之後,他的作品每年仍持續賣出200萬冊,累計迄今已將近一億冊,其中超過半數是《憤怒的葡萄》《人鼠之間》兩部代表作。如此驚人的銷售量,引發了美國出版史上最激烈的版權爭奪戰。史坦貝克的遺族提出告訴,企圖從企鵝出版公司手中奪回作品版權。
史坦貝克之所以深受美國人民歡迎,主要是因為他筆下描寫的人物,正是最基層的社會大眾。他刻畫出他們面對困境時所展現出來的人性光輝,寫出了人性中最可貴的特質:善良、同情,以及為生存奮鬥的勇氣。
譯者簡介
陳宗琛
一九六一年生。東海大學外文系,曾任職英國Huthwaite商業顧問集團,現任職出版公司。一個每天早上起床第一件事就是先去找好吃的東西的台南人。比吃更快樂的兩件事,一是在埋沒的古書堆裡挖掘出令人廢寢忘食的好看小說,一是用中文探索一種敘事的韻律。曾譯《人鼠之間》、《我們只有1》、《縫補靈魂的天使》、《我是傳奇》、《似曾相識》、《貝納德的墮落》、《莫拉的雙生》、《漢娜的遺言》、《被囚禁的音符》、《最後一次我愛妳》、《人鼠之間》、《最後的守護人》等作品。