我不理解的上帝:再思苦難、迦南、十架、終末
- 作者:萊特
- 原文作者:Christopher J. H. Wright
- 譯者:黃從真
- 出版社:校園書房
- 出版日期:2013-07-01
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9861983287
- ISBN13:9789861983288
- 裝訂:平裝 / 336頁 / 普通級 / 單色印刷 / 初版
上帝,你理解嗎?
很多時候,我們的信仰是停留在「能用就好」的階段:生活沒什麼差錯,信仰又對我有益,就將就著「信」吧。但是當我們想將生命主權更多交給這位掌管宇宙的上帝時,開始深入讀經、認識信仰,是否會有一些疑惑(或是被以下問題絆倒)?
●為何全能的上帝允許苦難的存在?苦難的道理何在?
●為何以色列人進迦南要對迦南人燒殺擄掠?這聲稱自己愛世人的上帝竟是可怕的種族清洗者?
●神透過十字架拯救世人,但是神自己公義嗎?這是一個父神虐待自己無辜的兒子的悲慘事件嗎?
●世界末日又是怎麼一回事(如果真的有的話)?基督徒的盼望僅是靈魂上天堂嗎?
身為福音派最重要聖經學者之一的萊特博士,勇敢而坦誠地面對這些難題。萊特博士一方面謙卑地承認人的有限及侷限,坦承自己也不理解上帝行事的許多奧祕;但卻也不輕易妥協、流於盲目的敬虔,讓「信仰」排除掉「理性」。萊特博士不鼓勵斷章取義地挪用某些經文,來套進自己的理性框架;乃是忠實於聖經的世界觀,從整個聖經大故事的脈絡來看問題,處處展現出他解經的細膩和對處境的敏感度。
與其說回應了四個難解的問題,還不如說萊特幫我們上了一堂紮實的聖經神學課程,並且示範了一種「謙卑」而「理性」認識神的可能性。
不滿足於信仰「能用就好」,想要更充分認識信仰,參與在上帝宏大故事的人,千萬不能錯過!
作者簡介
萊特(Christopher J. H. Wright)
是當今福音派重量級的舊約神學家。劍橋哲學博士,聖公會按立牧師,也曾擔任萬國宣教學院(All Nations Christian College)院長,並在印度普納(Pune)的聯合聖經神學院(Union Biblical Seminary)任教。著有《宣教中的上帝》、《基督教舊約倫理學》、The Uniqueness of Jesus、Deuteronomy (New International Biblical Commentary)、《聖經信息系列:以西結書》(The Message of Ezekiel)等書。
自2001接替斯托得擔任「國際靈風合作夥伴組織」的負責人以來,持續在全球培育福音信仰新一代的領袖。2010年在南非開普敦舉行的第三屆洛桑世界福音會議(The Third Lausanne Congress on World Evangelization)當中,他更以洛桑神學工作小組主席的身分及學養,與眾多福音派神學家共同撰寫大會宣言《開普敦承諾》(The Capetown Commitment: A Confession of Faith and a Call to Action)。
第一部 邪惡與苦難的問題 025
第一章 邪惡的奧祕 031
第二章 邪惡的攻擊 053
第三章 邪惡的潰敗071
第二部 迦南人的問題 097
第四章 迦南人──三條死胡同 101
第五章 迦南人──三種架構 115
第三部 十字架的問題 147
第六章 十字架──WHY與WHAT?151
第七章 十字架──HOW?175
第八章 十字架──照聖經所說 199
第四部 世界末日的問題 219
第九章 狂想與爭議 223
第十章 最高峰 239
第十一章 新的開始 269
中文版序
很高興拙作《我不理解的上帝》中文版得以出版。在此謹向譯者黃從真女士及台灣校園出版社致上誠摯謝意,因著他們的努力這本書才能夠在華人弟兄姊妹前問世。
在不少的基督徒中有一種普遍的信念,認為對於任何人提出的難題都應該有正確無疑的答案。然而,我們卻也心知肚明,有些難題十分棘手,即使引用聖經也沒有辦法解決。有時候,聖經本身就引發問題。
我寫這本書的原因是因為世上本來就有許多事是永遠不可能全然理解的。畢竟,我們只是有限的人類,有時候甚至不理解自己、不理解那些我們相識相愛的人。那麼,我們又怎麼可能完全理解上帝的所是和其所作所為呢?不過,有許多關於上帝的事不能理解,甚至這些事令人困惑痛苦,並不代表我不認識神,不愛神,不信靠神。不是的。我十分愛祂、信靠祂。
因此,我一方面試著坦誠面對那些神按祂智慧選擇不啟示我們的(因此我們必須接受有時候我們沒有答案,而沒有答案可能事件好事);另一方面,儘可能將上帝在聖經中有所教導的試著講清楚,避免讓坊間流行的錯誤觀點影響我們。
最後,我盼望本書能夠幫助讀者增強對上帝的信心,有更大的確據知道神是可以信靠的,即使有時我們必須在黑暗緊握祂的手向前行。
克里斯.萊特
二○一二年十二月
英文版序
當我告訴幾位朋友,我正在寫一本書,名為《我不理解的上帝》時,他們都挑起雙眉來。可能是和他們知道我有三本著作、書名都是以「認識上帝」開頭的有關1──萊特是不是落入旁門左道或開起信心倒車了?我解釋說,這代表一種健康的平衡。
我每一日活在認識和信靠神的喜樂中(我期待本書也如此顯明),但認識和信靠,並不等於「理解」。認識某人多年,並不一定就完全瞭解他;即使最甜蜜的伴侶,也可如此作證。我們在日常生活中,不就是常常要信賴一些人,即使我們根本還不理解他們是怎樣的人?就像我每年都要繳稅給國稅局一樣。同理,認識神、全心全意地愛祂、信靠祂,並不就等於理解祂的所有作為。因為神自己也提醒我們,
上主說,
「……我的意念,非同你們的意念,
我的道路,非同你們的道路。」
「天怎樣高過地,
照樣我的道路,高過你們的道路,
我的意念,高過你們的意念。」
──以賽亞書五十五章8~9節
我寫過的書中,這本書算是最個人的,字裡行間不時會浮現自己的掙扎。我原以為這本書談的不是神學,後來發現錯了。它固然沒有系統神學的架構,但試圖把聖經教導、個人信仰、折騰人心的難題和生活體驗綜合一起,那不就是神學所要處理的嗎?我期待在如此探索的過程中,能保持「誠實」(對於我所不懂的部分)和「清晰」(對於我覺得我們應該、也能去理解的部分)兩方面的健康平衡;也有「聖經真理」和「基督徒謙遜」的平衡。至少我會不斷地為此禱告。
許多人曾為本書出力。要謝謝Zondervan出版社的Stan Gundry以及靈風文字部主任(也是我的出版經紀人)Pieter Kwant;他們主動談起,並鼓勵我將這幾個當時在腦海中仍雜亂無序的題目彙整成書。Katya Covrett是我所共事過最周到又能鼓舞人心的編輯之一,謹在此致謝。也感謝倫敦靈風坊萬靈堂教會的教區長帕爾默(Hugh Palmer),允許我在二○○七年九月起,以本書名為題作了系列講道,讓我一部分的反思先有暖身的機會。內子和家人都深曉,我每日為著神將他們賞賜給我而感恩,這也是超越我所能理解、在我生命中恩典的明證。
謹將本書獻與葛敦及安.麥可班恩(Gordon & Ann McBain)夫婦,我們兩家享有彼此多年的情誼和甜美的團契;和葛敦之間的對談引發了這個寫作的想法,如今才有本書的完整面貌,我為此感激。