偉人情書集:慾望城市版
- 作者:大衛.洛文赫茲
- 原文作者:David H. Lowenherz
- 譯者:陳世欽,陳英哲
- 出版社:聯經出版公司
- 出版日期:2012-04-04
- 語言:繁體中文
- ISBN10:9570836032
- ISBN13:9789570836035
- 裝訂:平裝 / 276頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
在慾望城市裡
膩愛文字 征服 寂寞世代
電影中,男主角大人物將《偉人情書集》一封一封抄寫,
藉此說出心中最深刻的渴望,喚回女主角凱莉的心,
印證情書在今天仍有無限浪漫的魔力。
永遠是你的,Ever thine
永遠是我的,Ever mine
永遠是我們的。Ever Ours.
──致不知名「不朽的愛」,貝多芬
轟轟烈烈的戀愛不需理由
浪漫塗地的情書不用藉口
沒有一段精采的愛情沒有讓情人永難忘懷的話語
愛情的憧憬、想像與美好
只因為那個無法忘懷的一個句子
愛情其實沒什麼道理
不管你是莫札特還是拿破崙
愛情永遠是個難題
令人
目眩神迷
理智在愛情裡,絕對非必要條件。所有戀愛中的人,為了求得愛戀對象的全心全意,為了那一聲:「我願意。」 寫出讓這段共譜的愛情一世永恆的甜言蜜語。愛情的所有滋味,在一來一往的情書中,用私密的語言,讓情人看見那全心全意的愛戀。
來到慾望城市,只求墜入愛河。
成就歷史與今天的偉人們,除了放諸四海皆準的大愛情操,那份對情人所投射的愛慕,多少都促成日後成為偉人的元素,獨特魅力讓他們情書的字裡行間所呈現的付出、追求,或許比他們所留下的事蹟更為偉大。在這些愛情關係中,有一個共同點,那就是毫無保留的去愛。
五十封他們的情書:
米開蘭基羅、海明威、吳爾芙、貝多芬、卡夫卡、拿破崙、西蒙波娃、伏爾泰、蕭伯納、普魯斯特、伊麗莎白一世、王爾德、亨利八世……
五十種說「我愛你」的方法。
如果文字可以永恆,愛情將隨這些字句直到海枯石爛……
編者簡介
大衛.洛文赫茲(David H. Lowenherz)
現任「獅子心親筆簽名公司」總裁,1978年從事親筆簽名及手稿買賣至今,重要的客戶包括美國國會圖書館、紐約皮爾龐特.摩根圖書館。他是格雷里埃俱樂部的會員,摩根圖書館館員,以及「親筆簽名交易商協會」的共同創辦人兼第一任總裁。他評估的作品甚豐,對象包括厄文.伯林(Irving Berlin)、艾比.伯洛斯(Abe Burrows)、伯恩斯坦(Leonard
Bernstein)等。他最主要的收集品是羅伯.佛洛斯特(Robert Frost)的信箋及附有題詞的首刷書。洛文赫茲目前與妻子南西及兒子雅各住在紐約。
序
第一章 溫柔的愛
納爾遜 致 艾瑪.漢米爾頓 Horaio Nelson to Emma Hamilton
喬治.卡斯特 致 伊莉莎白.卡斯特 George A. Custer to Elizabeth Custer
約翰.拉斯金 致 尤菲蜜亞.拉斯金 John Ruskin to Euphemia Ruskin
莫札特 致 康絲坦絲 Wolfgang Amadeus Mozart to Constanze Mozart
伊莉莎白.巴雷特.布朗寧 致 喬治.巴雷特 Elizabeth Barrett Browning to George Barrett
米開蘭基羅 致 維多莉亞.柯羅納 Michelangelo Buonarroti to Vittoria Colonna
杜魯門 致 貝絲.華勒斯 Harry Truman to Bess Wallace
喬治.布希 致 芭芭拉.皮爾斯 George Bush to Barbara Pierce
紀伯倫 致 瑪麗.哈斯吉爾 Kahlil Gibran to Mary Haskell
富蘭克林 致 布里隆夫人 Benjamin Franklin to Madame Brillon
第二章 為你瘋狂
傑克.倫敦 致 安娜.史特朗斯基 Jack London to Anna Strunsky
海明威 致 瑪麗.威爾希 Ernest Hemingway to Mary Welsh
絲爾妲.費滋傑羅 致 史考特.費滋傑羅 Zelda Fitzgerald to F. Scott Fitzgerald
馬克.夏卡爾 致 貝拉.夏卡爾 Marc Chagall to Bella Chagall
薇妲.沙克維爾.威斯特 致 吳爾芙 Vita Sackville-West to Virginia Woolf
吳爾芙 致 薇妲.沙克維爾.威斯特 Virginia Woolf to Vita Sackville-West
阿爾弗雷德.德.繆塞 致 喬治.桑 Alfred Dreyfus to Lucie Dreyfus
傑克.凱魯亞克 致 塞巴斯提安.桑帕斯 Jack Kerouac to Sebastian Sampas
約翰.羅傑斯 致 米娜娃.丹尼森 John Rodgers to Minerva Denison
艾佛烈.德雷福 致 露西.德雷福 Alfred Dreyfus to Lucie Dreyfus
瑪裘莉.福沙 致 貓王 Majorie Fossa to Elvis Presley
第三章 熱情的文字
巴爾札克 致 艾芙琳.韓斯卡 Honore de Balzac to Eveline Hanska
貝多芬 致 「不朽的愛」 Ludwig van Beethoven to the "Immortal Beloved"
羅伯.布朗寧 致 喬治.巴雷特 Robert Browning to George Barrett
凱薩琳.曼斯菲爾德 致 約翰.密道頓.莫瑞 Katherine Mansfield to John Middleton Murry
王爾德 致 康絲坦絲.羅伊德 Oscar Wilde to Constance Lloyd
芙烈達.卡蘿 致 狄亞哥.里維拉 Frida Kahlo to Diego Rivera
艾瑪.高德曼 致 班.萊特曼 Emma Goldman to Ben Reitman
隆納.雷根 致 南西.雷根 Ronald Reagan to Nancy Reagan
第四章 分離的痛
狄倫.湯瑪士 致 凱特琳.湯瑪士 Dylan Thomas to Caitlin Thomas
卡夫卡 致 菲莉絲.鮑爾 Franz Kafka to Felice Bauer
拿破崙 致 約瑟芬.波拿巴 Napleon Bonaparte to Josephine Bonaparte
喬治.桑 致 福婁拜 Geroge Sand to Gustave Flaubert
艾碧吉兒.史密斯 致 約翰.亞當斯 Abigail Smith to John Adams
西蒙波娃 致 納爾森.艾格林 Simone de Beauvoir to Nelson Algren
瑪麗.陶德.林肯 致 哈蕾.威爾森 Mary Todd Lincoln to Harriet Wilson
瑞克里芙─霍爾 致 艾芙吉妮雅.蘇林 Radclyffe Hall to Evguenia Souline
第五章 火與冰
安娜伊絲.寧 致 亨利.米勒 Anais Nin to Henry Miller
伏爾泰 致 瑪莉.路易斯.丹尼斯 Voltaire to Marrie Louise Denis
詹姆斯.桑伯 致 伊娃.普勞特 James Thurber to Eva Prout
蕭伯納 致 史黛拉.坎貝爾 George Bernard Shaw to Stella Campbell
莎拉.伯恩哈 特 致 尚.黎施潘 Sarah Bernhardt to Jean Richepin
普魯斯特 致 丹尼爾.哈萊維 Marcel Proust to Daniel Halevy
洛伊.萊特 致 莫蒂.米里安.諾艾爾 Frank Lloyd Wright to Maude Miriam Noel
莎克斯敦 致 菲利普.雷格勒 Anne Sexton to Philip Legler
第六章 禁忌的愛
露薏絲.羅素與蕾秋.羅素 致 蘇利文 Louise and Rachel Russell to Aurhur Sullivan
伊莉莎白一世 致 湯瑪士.塞摩爾 Elizabeth I to Thomas Seymour
亨利八世 致 安妮.波林 Henry VIII to Anne Boleyn
帕內爾 致 凱撒琳.歐希亞 Charles Parnell to Katherine O'shea
路易斯.卡羅 致 柯蕾拉.康寧漢 Lewis Carroll to Clara H. Cunnynghmane