老虎的妻子

老虎的妻子
定價:300
NT $ 198 ~ 315
  • 作者:蒂亞.歐布萊特
  • 原文作者:Tea Obreht
  • 譯者:施清真
  • 出版社:時報出版
  • 出版日期:2012-01-02
  • 語言:繁體中文
  • ISBN10:9571354902
  • ISBN13:9789571354903
  • 裝訂:平裝 / 320頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
 

內容簡介

★ 歐普拉2011年度選書第1名★

  ★英國「柑橘文學獎」得獎
  ★美國「國家書卷獎」決選
  ★《紐約時報》年度十大好書
  ★亞馬遜網路書店年度十大好書
  ★《華爾街日報》《經濟學人》《圖書館期刊》《村聲》年度十大好書
  ★《出版人週刊》《VOGUE》《娛樂週刊》文學類年度選書
  ★《蘋果日報》頭條報導_美國4大媒體網路年度選書最大贏家
  ★出版旋即登上《紐約時報》暢銷榜文學類新書冠軍

  承接馬奎斯文學桂冠,以前南斯拉夫為背景,魔幻寫實愛的故事

  烽火下的生靈,恐懼傳說中神祕的老虎,與不能說的妻子
  唯有發現真相,能啟動命運。
  承續「魔幻寫實」桂冠,第一本以「前南斯拉夫」為背景的家族故事

  在動盪不息的年代裡,現實與虛幻早已模糊難辨。
  作者出神入化地融合史實、故事與民間傳說,
  文字典雅、神奇、秀麗,故事情節扣人心弦,兼具魔力及想像力。

  年輕醫師娜塔莉亞隨慈善志工醫療隊,來到多年戰事擾攘下的前南斯拉夫,為孤兒院兒童施打疫苗,卻因當地村落的長久迷信和祕密而計畫受挫……此時驚聞外公過世惡耗,娜塔莉亞不禁悲從中來,她無法理解外公為何離家出走、客死異鄉?隨著娜塔莉亞的回憶,她從外公四歲起每年帶她去動物園看老虎,胸口總放著一本舊版燙金字的吉卜林《森林王子》,逐一記起外公對她說過的故事。

  娜塔莉亞記得外公說過多年前跟「死不了的男人」見過幾次面,這位四處飄泊的男子宣稱自己不會死,也不會變老。但是有個故事外公從來沒有告訴她,卻最為精彩,她也必須自己發掘:二次大戰的一個冬夜,外公小時候的村莊被大雪包圍,甚至連逐漸逼近的德軍都無法侵入,然而村裡卻籠罩在另一股可怕的陰影之下:一隻披著黑暗外衣的老虎,愈來愈逼近村落,有位特別的姑娘愛上了老虎,成為老虎的妻子……

  「兩個故事有如神祕的河流,貫穿外公生平其他情事。」作者蒂亞.歐布萊特以兼具想像力和驚人布局的敘事功力,展開一段穿越生死謎團的旅程,而故事最終的答案正等待被發現。

作者簡介

蒂亞.歐布萊特(Tea Obreht)

  於1985年出生於前南斯拉夫的首都貝爾格勒,十二歲以後就一直住在美國。她的文章曾發表在《紐約客》、《大西洋月刊》、《哈潑雜誌》,及《衛報》,並曾被選入《美國最佳短篇小說》。她也被《紐約客》選為40歲以下美國小說家最好的二十人之一,並且是其中最年輕的一位。《老虎的妻子》為其第一部作品,她寫作此書時年僅26歲,但旋即以此書獲得英國柑橘獎,並入圍「美國國家書卷獎」文學類決選五強,及入選亞馬遜書店十大好書、和《紐約時報》十大好書。

譯者簡介

施清真

  國立政治大學新聞系學士,美國哥倫比亞大學大眾傳播碩士,美國西北大學人際傳播學博士,曾任教於淡江大學及輔仁大學大眾傳播系,現定居舊金山,專事翻譯寫作,譯作包括《蘇西的世界》、《接骨師的女兒》、《珍.奧斯汀讀書會》、《繆思文集》、《神諭之夜》、《不存在的女兒》、《英倫魔法師》、《索特爾家的狗》等。

 

目錄

第一章 海岸  013
第二章 戰爭  036
第三章 挖掘工  084
第四章 老虎  096
第五章 孤兒院  123
第六章 大火  146
第七章 屠夫  184
第八章 心臟  219
第九章 熊人  228
第十章 交叉路口  252
第十一章 砲轟 260
第十二章 藥師 286
第十三章 河流 304
致謝詞  318
 

內容連載

老虎
詳查每一樁關於老虎之妻的事情之後,我只能告訴你這麼一些事實:一九四一年春末,在毫無預警或是宣告的情況下,德軍開始轟炸京城,而且一連轟炸了三天。

老虎不知道那些是砲彈。他什麼都不知道,只曉得頭頂上飛過的戰鬥機發出尖銳的噓噓聲,飛彈墜落。碉堡另一頭的熊群放聲咆哮,鳥兒忽然默不作聲。煙霧四起,溫暖得嚇人,一個灰灰的太陽似乎在幾分鐘之內升起落下,老虎狂亂不安,口乾舌燥,繞著生鏽的獸欄跑來跑去,像頭公牛一樣低鳴。他孤單而飢餓,再加上數以千計的隆隆砲聲,令他強烈感覺到自己的死亡。他直覺感到死亡逐漸逼近,他甩不掉、卻也不想屈服於這種感覺。他不曉得該如何面對。他的飲水已經乾涸,吃剩下的骨頭散置在石床和獸欄角落之間,他在骨頭之間滾來滾去,發出那種老虎們獨有的悲哀、綿長的聲響。

踱步了兩天之後,他再也走不動,他不得不四肢一攤、病懨懨地躺在自己的糞便裡。他已經失去移動的能力,發不出聲音,也做不出任何反應。一個流彈打中碉堡的南牆──砲彈激起一陣令人窒息的煙霧和灰燼,片片碎石隨之飛濺到他頭部和側腹的肌膚之中,接連好幾個禮拜,小小的碎石啃嚙著他的血肉,直到側著身子翻滾、或是靠在樹上磨蹭之時,他已經感覺不到隱約的刺痛感──他的心臟說不定自此停止跳動。空中眩麗奪目,他感覺自己的皮毛像是受熱的紙張一樣往後捲縮。接下來是漫長的沉默,沉默之中,他蜷縮在獸欄的後方,看著碉堡石牆的破裂一側。這一切都大可讓他送命。但他心頭閃過某種情緒,熱血忽然沸騰,促使他站起來,走過石牆的缺口。那股動力是多麼宏大喔。(不是只有老虎受到影響;多年之後,人們將會報導狼群在街上跑來跑去,一隻北極熊站在河裡。他們也會描述成群鸚鵡在城市上空盤旋了好幾個禮拜,一個著名的工程師和他的家人靠著一隻斑馬的殘骸撐了整整一個月。)

那天晚上,老虎越過城市往北前進,來到碉堡後方的河岸。昔日的通商港口和猶太人區散佈在河岸,一堆堆平坦的磚牆沿著河岸延伸到多瑙河畔。河流被火光照得發亮,墜河的人們被河水沖到老虎站立的岸邊,他考慮是否游過去,在最理想的狀況下,他說不定會放膽一試,但屍體發出的味道讓老虎轉身,逼他回頭走過碉堡的山丘,進入遭到摧毀的城市。

人們肯定看到他,但在瀕臨砲轟之時,他在人們眼中是個惡作劇、腦袋不清楚的錯覺、或是宗教的幻象,怎麼說都不是一隻老虎。身型龐大的他在舊城的巷弄之間靜靜晃蕩,走過一間間遭人擊破的咖啡館和糕餅行,行經一部部插穿展示櫥窗的汽車。他沿著鐵軌往前走,爬過路上一輛輛翻倒在地的電車,走在一條條貫穿城市的電線之下,故障的電線懸掛在空中,好像叢林爬藤一樣汙黑。

等到他抵達凱茲帕垂夫之時,洗劫的暴民已經擠滿大道。人群經過他身邊、走在他前面、跟他並排走,人人手中拿著貂皮大衣、一袋袋麵粉、一包包白糖、天花板燈飾、水龍頭、桌子、椅腳、以及從老房子牆上扯下來的織毯,這些土耳其老房子已在突襲行動中坍塌。他全都不予理會。

天亮之前的幾小時,老虎發現自己來到卡立尼亞的廢棄市場。十五年之後,外公外婆就在距離這裡兩條街之處,買下他們第一棟公寓。死亡的氣息黏附在風中,從北方飄散過來,聞起來不像市場廣場小圓石之間散發出的濃郁臭味。他低頭行走,盡情嗅聞各式各樣難以辨識的氣味──番茄和菠菜濺灑一地,黏附在路面的縫隙之間,破了的雞蛋,海鮮殘渣,一層層凝結在肉攤兩側的殘餘肥油,起司攤四周散發出的濃烈氣味。老虎餓得發狂,他貪婪飲用賣花女郎水桶裡的噴泉泉水,然後把鼻子湊上一個嬰孩的小臉,沉睡的嬰孩裹著毛毯,被人留在賣薄餅的攤子下。
網路書店 類別 折扣 價格
  1. 新書
    66
    $198
  2. 新書
    79
    $237
  3. 新書
    79
    $237
  4. 新書
    79
    $237
  5. 新書
    85
    $255
  6. 新書
    88
    $264
  7. 新書
    9
    $270
  8. 新書
    $315